Встретила в Интернете такой запрос: «Почему мафию называют коза?» Не меня спрашивали, но я отвечу. Человек, видимо имел в виду выражение Cosa Nostra – Ко́за ностра. Так действительно называют сицилийскую мафию. В самом простом переводе с сицилийского языка, это выражение означает «наш дом». По-сицилийски, кстати, первое слово читается как «ко́са», но, видимо, на его произношение повлияло итальянское («каза»), тоже «дом». Наверное, произошло такое переосмысление: «наш дом», потом «наше хозяйство», «наше дело». Так что Cosa Nostra часто переводят как «наше дело». Интересно, что слова хозяйство и сosa несколько созвучны. Может быть, это не случайно? Посмотрим, что пишут про «хозяйство». В древнерусском языке, оказывается, было слово хо́зя – «господин». Откуда оно взялось, точно неизвестно. Скорее всего оно является заимствованием, как предполагают ученые, из тюркских языков, а именно это переозвучка слова ходжа (у мусульман так называют людей, совершивших паломничество в Мекку и пользующи
Как связаны слово хозяин и название мафии Cosa Nostra?
26 августа 202426 авг 2024
69
2 мин