Кто ж из нас не спотыкался, когда хотел представить доказательства или предоставить документы! Таких далеко не сладких парочек у нас в языке имеется великое множество. Сегодня хотела вам культурно объяснить, что нелицеприятный — это такой милый и объективный, но не смогла пойти против себя. Расскажу, что нашла и как сама употребляю это слово.
Паронимы — это
- однокоренные слова
- одной части речи
- похожие по звучанию
- отличающиеся по значению.
Чаще всего паронимы образуют пары, но бывают и тройки, и даже целые ряды паронимов (убеждение/убедительность/убежденность).
Переходим к паре, о которой часто пишут филологи. Взяла эти два слова по совету читателей.
Нелицеприятный/неприятный
Со словом приятный все ясно: приятный — это доставляющий удовольствие, радующий; нелицеприятный (книжн. устар.) — не основанный на лицеприятии (пристрастном отношении), т. е. беспристрастный.
Таким образом, нелицеприятная критика, нелицеприятный суд, нелицеприятное мнение — это должны быть просто объективная, справедливая критика, такой же суд и такое же мнение.
И тут признаюсь: я, как и большинство людей, не люблю нелицеприятную критику, потому что критика в принципе редко бывает объективной. Критика (то бишь критический разбор) бывает положительной и отрицательной. И любая из них должна быть объективной и справедливой.
Но на практике мы имеем часто совсем другое. И нелицеприятная критика для меня означает в первую очередь резкую критику, когда критикующий, может, и прав, но не щадит чужих чувств. Для меня это слово, как и для большинства людей, имеет отрицательную окраску. Так что да, нелицеприятная критика обычно является и неприятной, потому что это критика некомплиментарная, она делается невзирая на лица, с высвечиванием всех, какие только удалось найти, недостатков. Так что нелицеприятный суд — это как минимум строгий, а возможно и беспощадный, суд.
Давайте заглянем в Национальный корпус русского языка, чтобы понять, а не устарела ли норма значения слова «нелицеприятный», которую поддерживают только словари.
1. Первые две ассоциации к слову: судья и строгий. (Согласитесь, строгий, это не совсем то же, что справедливый, строгий часто бывает неприятным, потому что на поверку оказывается слишком жестким).
2. 386 примеров употребления в НКРЯ. В современных текстах нет примеров использования слова в закрепленном в словаре значении. Я бы сформулировала значение, вытекающее из НКРЯ и знакомой мне современной практики употребления слова нелицеприятный, как «жесткий, критический, принципиальный». Везде есть отрицательная эмоциональная окраска. Наезды на кого-то и бестактность часто называют принципиальностью. Я в этом слове именно этот смысл и вижу.
А. Н. Красиков. Письма протоиерея Николая Малиновского епископу Никону (Рождественскому) как источник по истории Вологодской духовной семинарии // «Церковь богословие история», (2020): «Важной особенностью, которая отличает письма от журналов педагогического собрания семинарии, является наличие личностных (иногда нелицеприятных) характеристик преподавателей и результатов их работы».
М. Э. Боцманова, Р. Д. Триггер. Изучение психологии подростка в лаборатории Д.Б. Эльконина // «Вопросы психологии», (2004): «выслушивалось, — давались оценки, порой весьма нелицеприятные, а порой и просто резкие».
3. Примеры со значением «беспристрастный, объективный» без отрицательной окраски находятся только в текстах, написанных с отрывом не меньше века от нашего времени.
Б. А. Кистяковский. В защиту права (1909): «У нас не существует нелицеприятного уголовного суда; даже более, наш уголовный суд превратился в какое-то орудие мести».
Архиепископ Платон (Левшин). Слово о пользе благочестия (1763 г.): «Напротив, кто много к неправде ни склонен был: но когда на мысль пришла онаго нелицеприятного суда Бога, который строго есть нарушенной правды отмститель: содрогнется…»
Так что, я уверена, не меня одну шокирует фраза «как незаменимый рецензент, строгий, но нелицеприятный» в современном тексте. Я уж не говорю о том, что здесь двойное отрицание, здесь и явный анахронизм — в современном языке такое противопоставление не стоит делать, оно не будет понято и вызовет только лингвистический шок (у меня в планах есть статья об этом явлении). «Строгий, но справедливый» будет выглядеть гораздо логичнее, чем «строгий, но нелицеприятный», хоть тапками меня закидайте.
Парономазия
Парономазия — средство художественной выразительности, основанное на использовании паронимов или парономазов.
Парономазы — слова, очень похожие по звучанию, но разные по значению и даже не однокоренные. Например, полис и полюс, родник и рудник. На парономазах практически основаны рифмы, скороговорки и каламбуры.
Я узнал старика по слезам на щеках его дряблых,
Это Петр, старик, он апостол, а я остолоп (В. Высоцкий).
«Нечего их ни жалеть, ни жаловать!» (А. Пушкин)
Нам совсем не обязательно различать понятия паронимы и парономазы, главное в речи не путаться с похожими словами. Понятие «парономазы» нужно нам сегодня только для того, чтобы объяснить понятие «парономазия». Это практически тот же малапропизм, который маскируется под речевую ошибку. Но это речевая ошибка именно в речи персонажей, и ошибку эту целенаправленно создает писатель (например, мелкоскоп и микроскоп у лесковского Левши).
Полезные ссылки:
https://paronymonline.ru/paronyms — сайт о паронимах
https://paronymonline.ru/vocabulary — все изданные словари паронимов онлайн
https://ru-paronym.ru/ege — словарик паронимов для ЕГЭ
https://3.shkolkovo.online/theory/681?SubjectId=2 школьный словарик паронимов
Пользуйтесь на здоровье!
И отметьтесь, пожалуйста, в комментах, в каком значении вы используете слово беспристрастный.
Спасибо, что дочитали!
Подписывайтесь на «Словесный бардачок», если хотите больше знать о книжных и киноновинках, законах и истории русского языка, о редактировании.