Итак, мы продолжаем сравнивать разные версии одного чат-бота, именуемого ChatGPT. И снова идёт сравнение со статьёй, вышедшей год назад. Вернее, с двумя статьями. Первая:
Вторая:
И пусть вас не пугает длина этой статьи,она наполовину состоит из иллюстраций. Почему их так много? Читайте после соответствующего подзаголовка.
Настройки такие же,как тогда, приступаем.
Напоминаю, из-за того, что у новой версии Немезис перешёл на сторону героев
злодеи«сдвинулись» и вместо него здесь будет Барака.
Расписано, кто что делал, только вот непонятно, что такое носки-пронумераторы.
В этот раз запрашивать продолжение не понадобилось.С одной стороны, здесь нет непонятной сцены, где два злодея дерутся друг с другом.С другой стороны, то, что тут герои их просто схватили,тоже нелепость, причём скучная. Кроме того,в конце появилась галиматья. Так что,плюс получает старая версия.
Колючие иглы у кошки вряд ли будут.
Эми здесь кошка, а не собака. Хотя у кошек нюх тоже неплох, пусть и уступает собачьему.
Здесь рассказы вроде на одном уровне,и новая версия получает плюс лишь потому, что старая потребовала отдельный запрос для получения последнего абзаца(кроме первой строки).
Летучая-нелетучая?
Мило,но вариант от старой версии мне нравится больше.
Каким теперь будет чутьё?
Рэйден — дрессированный щенок?
Второй случай, когда они разделились. Первый можете прочесть здесь:
В третьем рассказе.
Опять у них всё как-то легко получилось.Но уж ладно, засчитываю ничью.
Вопрос в том,гриб героиня или зверь.
Рассказ от старой версии, несмотря на нелепость, мне понравился больше.
Будет ли разница?
Они что, попали в собственную ловушку?
Думаю, в данном случае можно засчитать ничью.
Что же в этот раз будет?
Опять же,расписано кто что делает.
Может, не рассчитали?
Ошибки есть у обеих версий, но у новой они какие-то неинтересные: нет ни символа «인» («человек» или «персона» по-корейски), ни слова «электросаблейвер». Так что выигрывает старая версия.
Итоги.
- Эми-ежиха. Упоминались колючие иглы Эми и носки-пронумераторы Соколиного глаза.
- Эми-кошка. Упоминалось чутьё Эми, с помощью которого она и вела поиск.
- Эми-мышка. Устанак и Барака просто заблудились,и герои их просто вывели наружу.
- Эми-собака. Эми была известна острым умом и невероятной силой,а Рэйден был невероятно ловким и быстрым дрессированным щенком.Внутри завода герои разделились.
- Эми-лисичка. Особо заметных деталей не было.
- Эми-лисица. Устанак и Барака попали в собственную ловушку,но выбрались.
- Просто Эми. Опять же, ничего особо заметного.
Результат.
4:1 в пользу старой версии
Общий счёт.
38:65 в пользу новой версии
Иллюстрации.
В конце прошлого месяца в другой колонке вышла вот эта статья:
И я решил проверить, будет ли слово «гипердетализация» работать для Stable Diffusion. Имено поэтому здесь иллюстраций вдвое больше,чем планировалось.
Ничего не разобрать.
Туман отошёл на задний план, но яснее не стало.
Вот вам и ежиха.
Теперь портрет хотя бы женский.
И правда похоже на кошку.
В данном случае волшебное слово сработало наоборот.
Аквариум? Мы ищем морскую мышь?
Вроде похожая картинка уже была?
И правда собака! Хотя и напоминает волка.
Опять дополнительное слово всё запутало.
Это не лисичка, это шестилапый медведь! Что же будет при гипердетализации?
Видимо,это она в иллюминатор смотрит.
Спряталась?
Туман рассеялся, и мы увидели её вплотную.
Где там носки? Издалека не разобрать.
А теперь наоборот,слишком близко.
Опять непонимание.
Стало лишь непонятнее.
Никого.
Опять всё затуманилось.
Думаю,это завод, где эти штуки делают. И вроде не заброшенный.
И опять гипердетализация сработала наоборот. Похоже,Stable Diffusion не понимает этого слова.
Спасибо,если дочитали всё до конца, ставьте палец вверх,если понравилось.
Читайте также