Найти тему
Маша в Чехии

Есть ли что-то общее у слова «шкода» и чешских автомобилей «Шкода»

Оглавление

Знаете машину марки «Шкода»? А в чешском языке есть слово такое — «шкода», а означает оно много чего, и каждый раз на русском нужно придумывать эквивалент. Соотносится ли название автомобиля со значением слова?

Рассказываю, что не так с шикарным чешским словом «шкода».

Привет, новички на канале! Я Мария, родом из России, но живу в Чехии уже 20 лет. Я филолог, на канале пишу про повседневную жизнь в стране изнутри и язык.

Подписывайтесь, у нас интересно!

В русском языке тоже есть слово «шкода», но означает оно не совсем то, что в чешском: это озорник, хулиган. Отсюда — «нашкодничать». А теперь посмотрим, что это на чешском и как эта «шкода» переводится на русский.

Очень жаль!

Например, такой диалог:

— Я не смогу пойти в кино.

— Жалко. Там такой классный фильм.

Вот где будет слово «жалко» — туда надо вставить чешскую «шкоду». Запомнили? Один из переводов — это «жалко».

Причинён ущерб

А вот ещё какая шкода может случиться. У нас тут на днях водитель заснул за рулём прямо в центре города и врезался в забор. Конечно же, своим действием (или бездействием? Сон — это же бездействие) водитель причинил ущерб.

Так вот, такой ущерб тоже переводится словом «шкода». И более того, даже есть производное от него — «odškodnění» (прочитаем как «одшкоднени»), то есть как бы компенсация за причинённый ущерб.

Сколько я тут слов в предложении употребила? Компенсация за причинённый ущерб — аж целых 4 слова! В чешском это одно слово.

фото автора: ретроавтомобили марки "Шкода". Кстати, не забудьте про лайк:)
фото автора: ретроавтомобили марки "Шкода". Кстати, не забудьте про лайк:)

От этого больше вреда, чем пользы или наоборот

Вред в этом случае тоже будет переводиться словом «шкода». Это уже получается 3-е значение, до этого было «жалко» и «ущерб».

Работать себе в убыток

Значит, по-чешски работать себе «na škodu». Это уже получается 4-е значение этого слова.

А что же с автомобилем? Почему это «Шкода»? Неужели всё так плохо

Вы, конечно, спросите: а почему же автомобиль так назвали, если у этого слова «шкода» все 4 значения получаются с негативной окраской (жалко, ущерб, вред, убыток)? Что не так с этими автомобилями? Отвечаю: с этими автомобилями всё так. Просто основатель завода, производящего «Шкоды», звался Эмиль Шкода. Вот по его фамилии и называется автомобиль.

фото автора: современная "Шкода" в городе Прахатице на парковке
фото автора: современная "Шкода" в городе Прахатице на парковке

Кстати, про слова подобного типа я писала уже в статье «Рассказываю, каких чешских слов нет в русском языке» .

И писала наоборот: про слова, какие есть в русском языке и каких нет в чешском. Заходите посмотреть, если любопытно.

Мы тут с мужем-чехом подумали, что вообще-то и на английском эквиваленты "шкоде" тоже нужно придумывать в каждом таком случае. Но зато в немецком есть всеобъемлющий эквивалент — schaden. Что, впрочем, неудивительно: чешский язык много чего взял из немецкого, так что, видимо, это немецкое влияние.

А вы знали, что автомобиль ничего общего со значением слова не имеет? Вам в голову не приходит идея, каким одним словом все эти «шкоды» можно перевести?