Найти в Дзене
OkeyDokeyEnglish

Уроки английского: «to make» или «to do»

Вы когда-нибудь замечали, как англичане make a cup of tea, но при этом do the dishes? Почему нельзя do a cup of tea или make the dishes? Давайте разберёмся в этой лингвистической магии. Глагол make – это про создание чего-то нового: make breakfast/ make a salad/ make money/ make a fortune/ make friends/ make a point/ make a prediction/ make plan/ make a discovery Глагол do – это про выполнение действий: do work/ do business/ do a report/ do exercise/ do anything/ do the laundry/ do the dishes/ do the shopping Интересно, что в древнеанглийском make (от macian) означало именно «создавать», а do (от don) – «действовать». Но со временем значения немного переплелись. Например, почему мы говорим make a bed (застелить кровать), хотя технически её не «создают»? Оказывается, в XVI веке это выражение означало буквально «приготовить постель ко сну» – то есть «создать» условия для сна. Попробуйте этот лайфхак:
🔹 Make = материальный результат (можно потрогать: торт, деньги, друзья).
🔹 Do = проц
Оглавление

Вы когда-нибудь замечали, как англичане make a cup of tea, но при этом do the dishes? Почему нельзя do a cup of tea или make the dishes? Давайте разберёмся в этой лингвистической магии.

Основное правило: создаём или выполняем?

Глагол make – это про создание чего-то нового:

  • Make a cake (испечь торт)
  • Make a decision (принять решение)
  • Make a mistake (совершить ошибку)

make breakfast/ make a salad/ make money/ make a fortune/ make friends/ make a point/ make a prediction/ make plan/ make a discovery

Глагол do – это про выполнение действий:

  • Do homework (делать уроки)
  • Do yoga (заниматься йогой)
  • Do your best (стараться изо всех сил)

do work/ do business/ do a report/ do exercise/ do anything/ do the laundry/ do the dishes/ do the shopping

Историческая справка: откуда взялась эта путаница?

Интересно, что в древнеанглийском make (от macian) означало именно «создавать», а do (от don) – «действовать». Но со временем значения немного переплелись. Например, почему мы говорим make a bed (застелить кровать), хотя технически её не «создают»? Оказывается, в XVI веке это выражение означало буквально «приготовить постель ко сну» – то есть «создать» условия для сна.

Самые неочевидные случаи

  1. Make friends (подружиться) – потому что вы «создаёте» отношения.
  2. Do damage (наносить ущерб) – потому что это «действие» с последствиями.
  3. Make money (зарабатывать деньги) – но do business (вести бизнес).

Фразы, которые всех запутывают

  • Make do = обходиться тем, что есть (We'll have to make do with one car. Придется обойтись одной машиной.).
  • Do make = усиленное указание (Do make an effort! Сделайте усилие!).

Как запомнить разницу?

Попробуйте этот лайфхак:
🔹
Make = материальный результат (можно потрогать: торт, деньги, друзья).
🔹
Do = процесс (действия, рутина, абстрактные понятия).

P.S. Исключение, которое всех бесит: «make love» (заниматься любовью) (не «do love»).

Вот такой английский – логики мало, учить много!

Было интересно? Жми 👍 и подписывайся на канал.
Учишь английский? Переходи на наш Telegram-канал OkeyDokeyEnglish!
Английский для мегазанятых. Для тех, у кого нет времени сидеть за учебниками, а есть только 20 минут в день. Учи английский по коротким текстам, викторинам и выражениям.

Вот еще порция интересного:

Британские пабы: история, традиции и пинта хорошего эля
5 простых способов выучить английский язык
Уроки английского: «to see», «to look» или «to watch»
Уроки английского: «at the end» или «in the end»