Одним из любимых слов в запасе русского человека является «халява». В бытовом смысле оно обозначает приобрести что-то необходимое без затрат.
— Ты притащил нас сюда попрошайничать?
— Сынок, когда ты попрошайничаешь у друзей, это называется халява.
Но как и множество слов в русском языке изначально оно имело совершенно другой смысл.
Доброго времени суток, дорогие друзья!Сегодня я расскажу, как такое, на первый взгляд уникальное слово появилось в речи обычного русского человека.
Сапоги на халяву
Раньше на Руси, когда у кого то ломались сапоги, ну или требовались новые, люди шли к сапожникам. Это стоило довольно приличных по тем временам денег, и сообразительные мастера изловчились и придумали способ, как удешивить такую необходимую вещь, как обувь для обыкновенных людей.
Они перешивали башмак к голенищу от старых ботинок,а в переводе с польского сholewa – «голенище». Такие ботинки отдавались чуть ли не за даром, а то есть на халяву.
Халявное молоко
Как мы все знаем, иудеям зарещенно трудиться в шабат. Но исключения делали для тех людей у кого был свой скот, а именно коровы.
Им разрешалось подоить скотину, чтобы та не мучалась, но при условии, что молоко они принесут в синагогу, где люди смогут бесплатно забрать молоко к себе домой. На идише «халев» — молоко, а это значит, что люди забирали молоко «на халяву».
Чай «на шару»
Как часто вы завариваете один пакетик с чаем по несколько раз? Если завариваете, то это чай «на шару». Не редко в словестной речи мы слышим такое слово, как «шара» которое в современных реалиях используется в таком же смысле, как и «халява».
Изначально этот сибирский диалектицизм обозначал повторно заваренный чай, который подавали совсем бесплатно. А это значит, что «на шару» получали ненужную никому вещь или мусор, а на халяву - ценную вещь.