Найти в Дзене

На халяву или на шару: Откуда эти слова появились в русском языке?

Оглавление

Одним из любимых слов в запасе русского человека является «халява». В бытовом смысле оно обозначает приобрести что-то необходимое без затрат.

— Ты притащил нас сюда попрошайничать?
— Сынок, когда ты попрошайничаешь у друзей, это называется халява.

Но как и множество слов в русском языке изначально оно имело совершенно другой смысл.

Доброго времени суток, дорогие друзья!Сегодня я расскажу, как такое, на первый взгляд уникальное слово появилось в речи обычного русского человека.

Сапоги на халяву

Картина Геннадия Думовова "Сапожник". Фото из открытых источников.
Картина Геннадия Думовова "Сапожник". Фото из открытых источников.

Раньше на Руси, когда у кого то ломались сапоги, ну или требовались новые, люди шли к сапожникам. Это стоило довольно приличных по тем временам денег, и сообразительные мастера изловчились и придумали способ, как удешивить такую необходимую вещь, как обувь для обыкновенных людей.

Они перешивали башмак к голенищу от старых ботинок,а в переводе с польского сholewa – «голенище». Такие ботинки отдавались чуть ли не за даром, а то есть на халяву.

Халявное молоко

Картина "Крынка молока и краюха хлеба...". Фото в открытом доступе.
Картина "Крынка молока и краюха хлеба...". Фото в открытом доступе.

Как мы все знаем, иудеям зарещенно трудиться в шабат. Но исключения делали для тех людей у кого был свой скот, а именно коровы.

Им разрешалось подоить скотину, чтобы та не мучалась, но при условии, что молоко они принесут в синагогу, где люди смогут бесплатно забрать молоко к себе домой. На идише «халев» — молоко, а это значит, что люди забирали молоко «на халяву».

Чай «на шару»

Картина Маяковского "За чаем". Фото из открытых источников.
Картина Маяковского "За чаем". Фото из открытых источников.

Как часто вы завариваете один пакетик с чаем по несколько раз? Если завариваете, то это чай «на шару». Не редко в словестной речи мы слышим такое слово, как «шара» которое в современных реалиях используется в таком же смысле, как и «халява».

Изначально этот сибирский диалектицизм обозначал повторно заваренный чай, который подавали совсем бесплатно. А это значит, что «на шару» получали ненужную никому вещь или мусор, а на халяву - ценную вещь.