Сейчас будет самое неожиданное начало. Все помнят «Евгения Онегина» А.С. Пушкина? Так вот, этот роман в стихах литературный критик В. Г. Белинский назвал «энциклопедией русской жизни», и наверняка у многих это высказывание прочно сидит в голове ещё со школьной поры. Беру на себя смелость заявить, что «Отверженные» Виктора Гюго – энциклопедия французской жизни, охватившая огромный пласт времени и какое-то невероятное количество человеческих судеб. Давайте разбираться!
То, из-за чего многие боятся начинать «Отверженных», это их объём. Он действительно пугает. В двухтомном издании от «Эксклюзивной классики», например, около 1800 страниц: тут даже заядлым книголюбам придётся запастись терпением и, конечно, отыскать в графике пару десятков часов свободного времени. Сложное ли это произведение в восприятии? Однозначно. Может ли захотеться бросить его после очередной сотни страниц об истории, обществе, политике, архитектуре и прочих прелестях французской жизни? Бесспорно. Но стоит ли книга того, чтобы её прочли? Тысячу раз да.
Роман разбит на пять огромных смысловых блоков, состоящих из определённого количества книг, каждая из которых, в свою очередь, разбита на главы. Шутки про французскую версию «Войны и мира» уместны, и у этих книг куда больше общего, чем может показаться на первый взгляд (но подробно сравнивать их я вряд ли наберусь смелости). В каждой книге – своя мини-история, охватывающая пару (а порой и пару десятков, и пару сотен, и иногда даже пару тысяч) человеческих судеб и представляющая подробное их описание со всеми жизненными перипетиями.
За примером далеко ходить не надо. Роман начинается с описания жизни диньского епископа Бьенвеню. Нам подробно рассказывают о том, как он стал тем, кем стал, пришёл к тому, к чему пришёл, приобрёл то, что приобрёл; с какими интересными людьми порой сталкивала его жизнь, как он повлиял на судьбы этих людей, какие добрые дела совершил, как устроил свой быт, с кем делил дом и так далее, и тому подобное. Всё это даёт целостное представление о личности человека, которому суждено сыграть решающую роль в судьбе центрального героя произведения. Лично епископ появляется на страницах романа лишь в самом его начале, однако незримо присутствует на его страницах вплоть до самого его конца, выступая неким гарантом сохранения света в душе Жана Вальжана. И Бьенвеню – не единственный такой персонаж. Такие там все.
Гюго нужно подвести историю к основным событиям в жизни одной из главных героинь? Отлично, вот вам описание жизни молодёжи из высшего света, их забав, способов беззаботно провести время; вот вам круг общения этой героини с краткой биографией каждого из этого круга; вот вам рассуждения о том, почему отношения между молодыми людьми работают так, а не иначе. Вторая часть «Отверженных» называется «Фантина» в честь несчастной женщины, матери, столкнувшейся со всей несправедливостью жизни, с самыми её неприглядными сторонами, павшей на самое дно и так и не сумевшей оправиться после этого, даже когда ей уже пришли на помощь. Эта трагедия одинокого человека с поломанной судьбой – горький упрёк обществу, в котором почему-то всё ещё возможны подобные чудовищные вещи. Они не должны происходить: именно поэтому Гюго так заостряет на этом внимание, выписывает это с такими ужасающими подробностями, после которых остаётся очень неприятное впечатление на душе.
Фантина – одна из ключевых героинь в романе, следующая ступень нравственного перерождения Жана Вальжана. Он видит, до чего несправедливой может быть жизнь, какие чудовищные формы могут принимать пороки общества, понимает, что так и не сумел помочь каждому, и даёт обещание – Фантине и в первую очередь самому себе – что приложит все усилия для того, чтобы ни в чём не повинной малышке Козетте (ещё одна главная героиня) пришлось пережить даже десятую часть того, через что пришлось пройти её матери. Итак, в Фантине – отражение всего того ужасного и отвратительного, с чем приходилось сталкиваться женщинам, обманутым и брошенным, покинутым, «отверженным», в конце концов.
Несколько лет Козетта проводит у семьи Тенардье, согласившихся взять её на воспитание, и тут уже во всей «красе» разворачивается трактирная жизнь со всеми своими «прелестями». Козетта выполняет роль прислуги, работает не покладая рук с утра до ночи, а получает только упрёки от мамаши Тенардье, смешки от её ненаглядных дочерей да равнодушные взгляды посетителей. Супруги так и думают, как бы содрать побольше денег с кого ни попадя, и тем же будут заниматься почти до конца романа. Они бы и до конца занимались, но в один момент их просто спровадили куда подальше, чтобы не мотали нервы, так сказать. Они – олицетворение скупости и жадности, воплощение всех тех низостей, на которые люди идут ради наживы. И таких людей, жалких, мелочных, низких, целая прослойка в обществе. С этим, наверное, уже ничего не поделаешь, люди с таким характером, с такой жизненной позицией были, есть и будут всегда, но вот высмеять их всегда можно, чем Гюго, собственно, и занимается. (Образ Тенардье в романе, впрочем, приведён далеко не только ради сатиры, но сейчас не об этом).
У Тенардье есть сын по имени Гаврош. Один из самых ярких и запоминающихся образов романа. Нет, правда, вы могли не читать сам роман, но о Гавроше, Козетте и Жане Вальжане точно должны были слышать. Через него Гюго вводит в роман ещё одну прослойку французского общества – мальчишек-беспризорников, живущих на улице, предоставленных самим себе и перебивающихся всеми возможными способами. Зовутся они гаменами, и им посвящена, если мне не изменяет память, целая книга. Гаврош – бойкий, дерзкий, храбрый юноша с пылким сердцем, он всячески помогает «друзьям азбуки», готовящим небезызвестное Июньское восстание 1823 года. Так в романе появляется пласт информации о революционерах, о социальных движениях, о противостоянии представителей различных политических мировоззрений, и так далее, и тому подобное. Связаны бунтовщики, конечно, в первую очередь с историей Мариуса и его союзников, но и в жизни Гавроша участие приняли. Ведь погибает-то он в итоге именно на баррикадах (и сцена эта пробирает до мурашек).
Вспомнила о том, как Тенардье много лет назад спас отца Мариуса, барона Понмерси. Так вот, предысторией к этому послужило описание англо-французской войны с подробнейшим изложением хода боевых действий, описанием противостоящих сторон, появлением в нескольких главах Наполеона и проч., и проч. Один короткий эпизод, влияющий на сюжет – и вот уже пятьдесят с лишним страниц описания сражения (я не считала, могу преувеличивать).
Гюго всегда так. Жан Вальжан и Козетта укрываются в домике садовника при женском монастыре? Отлично, вот вам целая книга о жизни монахинь конкретно в этом монастыре и монахинь в принципе; бонусом размышления о монастырях, церкви и вере. И ведь это очень интересно! Пусть и долго.
Жан Вальжан и Козетта укрываются в лачуге Горбо? Вот вам история об истории города, где она находится, об истории самого этого дома, а ещё остроумные замечания о чиновничестве и забавный рассказ о двух его представителях, которые к этой лачуге имеют непосредственное отношение.
Жан Вальжан тащит Мариуса по катакомбам Парижа? Тогда почитайте о том, как была устроена в те времена канализация и что за отвратительное место она собой представляла. Вот на этом моменте в чтении все точно остановились и подумали... ну, что-то точно да подумали. А потом продолжили читать дальше, потому что интересно, к чему это он вообще. Потому что сначала идёт описание катакомб, а уже потом только продолжается повествование о будущих тесте и зяте, которые в них чуть не погибли на пару.
Всех таких «отступлений» и не вспомнишь, честно говоря. Это были только те, что запомнились больше всего именно мне, а так их там намного, намного больше. Больше даже, наверное, чем основного сюжета про Жана Вальжана «и ко», и на это действительно можно посетовать при чтении, однако пропускать все эти главы я настоятельно не рекомендую. Да, они могут быть скучными, да, могут быть непонятными, но это стоит того чувства радости и облегчения, что накатывает, когда вновь видишь имена главных героев на страницах и готовишься удивляться неожиданным поворотам сюжета. Каждый раз будто празднуешь собственную маленькую победу, приятно.
Надо бы как-то закончить. Гюго, судя по «Собору Парижской богоматери» и «Отверженным», испытывал горячий интерес к истории Франции в целом и Парижа в частности. Одни его описания столицы чего стоят! Город души, в общем. И ты по мере чтения невольно проникаешься всей этой атмосферой, в красках представляешь Париж того времени, живо рисуешь в воображении образы героев, сцены с их участием. Вот из таких-то кирпичиков и собирается постепенно обширнейшая панорама той Франции, в которой жил и творил Виктор Гюго. В его произведениях постоянно меняется фокус внимания: от частного к общему, от общего к частному. Ты видишь человека; человек принадлежит к социальной группе; социальная группа контактирует с другими социальными группами; из таких групп собираются целые прослойки общества; вот у тебя перед глазами уже общество целого государства, а вот в поединке уже сходятся два народа. К одному из них принадлежит ключевой персонаж – внимание снова фокусируется на частной судьбе человека, который тоже сумел внести вклад в большую историю. И так по кругу, и это постоянное движение завораживает, не давая расслабиться или отвлечься, иначе рискуешь пропустить какую-нибудь важную деталь.
Читайте Гюго, друзья! Точно не прогадаете и получите бесценный опыт.