Найти тему

Почему фраза «приятного аппетита» не всегда уместна, и какое выражение еще хуже

Оглавление
“Приятного аппетита” — знакомое всем этикетное выражение, оказывается, “с подвохом”.

Что в нём не так? Дело в том, что пожелание «приятного аппетита», если его говорит не тот, кто готовил еду, неуместно.

Разберём нюансы.

Если мы обратимся к правилам этикета, узнаем, что желать приятного аппетита может только тот, кто эту еду приготовил или обслуживающий персонал. Это выражение является символом уважительных взаимоотношений между тем, кто готовил или обслуживал, и тем, кто будет есть.

Сейчас всё больше специалистов по этикету склоняются к тому, что это выражение и вовсе может быть воспринято как нарушение личных границ. Сегодня будем говорить о том, почему это так и какое выражение может испортить впечатление о вас еще больше.
фото от Freepik
фото от Freepik

Что такое аппетит?

Слово “аппетит” родилось в Древнем Риме - appetitus и не ограничивалось только желанием победить голод, оно подразумевало любое стремление, желание чего-либо. От него образовался глагол "appetere" со значением “хватать (что-то)”, “стремиться (к чему-то)”.

Получается, что в слове “аппетит” заложена не просто физиологическая потребность, но и яркая эмоциональная составляющая.

Сейчас слово “аппетит” приобрело значение “желание есть”, “чувство голода”, у него нет даже намека на значение “еда, блюдо, продукт”, так как же тогда аппетит может быть приятным? Приятное желание есть или приятное чувство голода?
Архивные фотографии советских столовых. Фото sssr-rossija.mirtesen.ru
Архивные фотографии советских столовых. Фото sssr-rossija.mirtesen.ru

Специалисты по этикету считают, что путаница началась во времена СССР, когда традиционную молитву перед едой отменили, а заменить было нечем. Что-то же надо было говорить перед трапезой.

В России в конце 19 - начале 20 века был популярен французский язык, оттуда мы и позаимствовали выражение “bon appetit”.

Оттуда же этикетные фразы, сопровождающие процесс принятия пищи: «Пожалуйста, угощайтесь / наслаждайтесь!», «Надеюсь, вам понравится это блюдо / угощение».
При этом сами французы друг другу так не говорят, как и в Англии, фраза “приятного аппетита” запрещена этикетом и считается дурным тоном наравне с предложением чокнуться фужерами.
При этом сами французы друг другу так не говорят, как и в Англии, фраза “приятного аппетита” запрещена этикетом и считается дурным тоном наравне с предложением чокнуться фужерами.

Произнести “bon appetit” позволено только шеф-повару своим гостям или человеку, который лично приготовил блюдо специально для вас. Кстати, говорить “спасибо” официанту тоже считается моветоном. Он просто выполняет свою работу, а если вам очень понравилось то, как он её выполняет, то перед уходом можно сказать несколько теплых слов и оставить чаевые.

А вот кричать на всю офисную столовую, когда туда заходите, или говорить «приятного пппетита», когда подсаживаетесь за стол к своим коллегам или друзьям, не стоит, чтобы не нарушать нормы приличия. Тем более, не стоит этого делать во время делового обеда или ужина. В кафе и ресторанах уместное пожелание приятного аппетита звучит только из уст официантов или шеф-поваров.

-4

Например, если вы подошли к столику, где сидят ваши знакомые, но они уже начали свой обед, говорить «приятного аппетита» некорректно. Или когда вы находитесь в ресторане и вашему соседу принесли его заказ, тоже стоит промолчать, а если совсем не терпится что-то сказать, выберите более нейтральные выражения: «Приятного вам обеда!», «Надеюсь, вам вкусно!».

Что может быть хуже фразы “приятного аппетита”, если вы не официант и не шеф-повар?

Еще хуже - усечённая форма “Приятного!”. Появилась она относительно недавно - лет 10-15 назад, чаще можно услышать в столичных заведениях, и конечно, в офисной среде во время деловых встреч.

Причиной появления считают влияние польских и украинских языков, в этих странах традиционное пожелание звучит усечено — Smacznego! — на польском, на украинском — Смачного!

-5

Если вы хотите сохранить о себе репутацию воспитанного человека, используйте выражение «приятного аппетита» только в отношении самого близкого круга и исключите её употребление среди незнакомых людей. Несмотря на то, что лингвисты эту фразу признают, специалисты по этикету, категорически не приемлют.

И, конечно, не стоит публично говорить усеченную фразу «приятного» - она звучит панибратски, и её произношение может быть воспринято человеком как неуважение.

Тему этой статьи подсказали ваши комментарии. Делитесь, какие шаблонные фразы разобрать в следующий раз.

Эмоции
0