Найти в Дзене
История и язык

Поскребём кору?

Всем известно, что кора - внешняя оболочка дерева. А как быть с другими словами, начинающимися на "кор"? Что общего у "коры" с кораблём, кормой, корпусом, корзиной, кордоном и даже Корсунью? Опыт подсказывает, что общее - есть. Предлагаю поискать его. Тем более, что и скрести-то глубоко не потребуется, если слегка пораскинуть мозгами. Заодно поможем словарям, где нам всё время предлагают у кого-нибудь похристарадничать в попытке объяснить значение родного слова.

Кора. Взято из интернета
Кора. Взято из интернета

Собственно, основной смысл уже раскрыт в первом предложении статьи. "Кор" - это оболочка, покрытие, скрывающая внутреннее содержимое, отделяющее его от внешнего мира.

Что такое "корабль", если не простодушничать по словарям? Это старинное "кораб"/короб. "Кор", как мы уже догадались - оболочка. "А(р)б", как мы с вами догадались уже давно - "дерево". https://dzen.ru/media/id/5f1bc78e09237c61741e957d/nepohojie-bratia-6190d5fd48c4e1384a7f2cbf Корабль - это деревянная оболочка, которую наполняют содержимым в зависимости от предназначения.

Кораб. Взято из интернета
Кораб. Взято из интернета

Корма - край корабля, оболочки, на которой стоит кормчий "ма",то есть, человек. Нам всё предлагают считать заимствованиями. Между тем, как на западе "корма" - вполне официально - "попа". Кто же и что у кого позаимствовал?

Кстати, "корпус" - не только у корабля. Грудная клетка у живых организмов - тоже "корпус". Не стоит лезть в словари, если не хотите получить очередную дулю под нос. Давайте подумаем тупым твёрдым предметом, предназначенным для поглощения пищи. Что такое "кор" - мы уже знаем. Надо ли объяснять, что такое "пус"? Надо? Извольте. Хоть раз в жизни на рынке или на экране каждому приходилось видеть разделанную тушу животного. Рёбра образуют "кор". А внутри? Правильно, "пус"! Пустота. Корпус - оболочка для пустого места, которое при жизни занимают внутренности.

Корпус. Взято из интернета
Корпус. Взято из интернета

Давайте сбросим покров таинственности и с такого обычного бытового предмета как корзина. Википедия скромно сообщает: "Этимология восточнославянского слова «корзина» до конца не прояснена. Возможно, оно образовано с помощью суффикса -ина от основы корз- (ср. диал. корзать — «рубить ветви, счищать кору», укр." Поможем Википедии? Можем.

Ну, "кор" мы уже знаем. А вот что за "Зина" такая в неё забралась? И зачем? Есть идеи? И не надо! Они не нужны. Это - проще пареной репы, что в корзину навалена с верхом. Правда, для понимания надо было внимательно читать мои предыдущие публикации. Кто читал - отлично понимает, что Зина не виновата, её там нет. Сначала было слово. Корсина. "Син" - универсальное старое славянское, довикипедийное слово, означающее "противоположный". https://dzen.ru/media/id/5f1bc78e09237c61741e957d/protivolejascee-prilejascee-657ded39b59bb15e8f36681b Таким образом, "корсина" означает "ограниченная с одной стороны оболочка, нагружаемая с другой стороны репой". Или любым другим полезным продуктом или отходом по желанию хозяина.

Знатный кордон! Взято из интернета
Знатный кордон! Взято из интернета

Для смеху посмотрите, что говорит Википедия по поводу этимологии слова "кордон". Смешно? Воистину. Старое славянское слово "кордон", возникшее в добиблейские времена, когда не было ни иудея, ни эллина, а был один праславянский язык и один народ, означало то же, что и сейчас - границу. А смысл его был прост как правда. "Кор" - это грань, оболочка. А "дон" с испокон веку был река. А границу удобнее всего по реке держать - не на бумаге нарисовано, не сотрёшь. В сторону не сдвинешь. Перепрыгнуть не получится. Кордон на славу!

На закуску поймём название Корсунь. Здесь, как и в названии Судак - ничего рыбного (Су-Даг значит вода под горой) и ничего укорительного (!). Однако, окорить, заострить, очертить смысл, думаю, полезно будет. Чтобы не тянуть ишака за хвост, сразу сообщу, что название означает Границу Воды. "Су" - вода, кто не понял. И действительно, наследник Корсуни, Севастополь, расположен в том месте, где граница воды причудлива и прекрасна, заморским фиордам не уступит.

Ну что, откуда "английское" core взялось,- сами догадаетесь?