Найти в Дзене

Черная орхидея (39)

Несмотря на радушную встречу, Джеку и Мери хотелось поскорее обзавестись собственным жильем, однако это оказалось не простым делом. Дельцы, занимавшиеся покупкой и продажей недвижимости, и слышать не желали о сделке с чернокожим. Самим этим людям, представлявшим собой прослойку среднего класса, было по большому счету все равно с кем иметь дело, лишь бы оно приносило доход, но они знали, что никто из их клиентов не согласится на подобное. Мери ужасно хотелось увидеться с матерью, но поселить еще и Розу в тесный домик Виктора и Ариэль, она не могла, а потому молчала. Для нее стало сюрпризом, когда однажды вечером Виктор вернулся домой, ведя за собой пожилую негритянку. Не сразу узнала Мери в этой сгорбленной, осунувшейся женщине свою некогда статную, сильную мать. Потеря детей сломала ее, прошлась железным кнутом не только по внутреннему миру, но и отразилась на внешности.

-Мама! - Мери заплакала, обнимая худенькие плечи Розы.

Она же стояла отстранившись, явно не осознавая, что происходит.

-Мама, это я, Мери! - она отстранилась, заглядывая Розе в лицо. - Твоя старшая дочь! Неужели ты не узнаешь меня?

Роза подняла дрожащую руку и коснулась щеки Мери.

-Неужели это ты, Мери? Неужто Господь сжалился надо мной, и позволил увидеть хоть одно мое дитя перед смертью? - голос женщины дрожал, нижняя губа дергалась.

-Мамочка, у тебя теперь есть и внук! Питер, иди сюда!

Отчего-то оробевший Питер, прятавшийся за юбкой Ариэль, неохотно приблизился к плакавшим женщинам, плохо понимая, что происходит.

-Питер, это твоя бабушка - Роза!

Мальчик удивленно посмотрел на мать. Мери конечно говорила ему про Розу, но Питер представлял себе бабушку похожей на миссис Элеонору.

-Он так похож на Мейсона... - прошептала Роза, которая смотрела на Питера прищурив близорукие глаза.

Только тут до Мери дошло, что Виктор привез Розу без предупреждения.

-Виктор, я очень благодарна тебе за маму, но мы и так потеснили вас...

-Мери перестань! - велел он строго, однако в глазах его плясали веселые огоньки, - Я буду только рад, если рядом с Ариэль сейчас будет кто-то, сведущий в родах. Вы ведь сможете помочь моей жене, Роза, когда придет время?

Этот вопрос волновал и Мери. Она хоть и произвела на свет Питера, ничего не знала о том, как принять ребенка, и опасалась, что для Ариэль будет бесполезна. Роза же окинула Ариэль знающим взглядом и ответила:

-Не волнуйтесь, мистер! - сказала Роза, привычным, почтительным тоном, которым рабов учат с детства разговаривать с белыми людьми, - Мне случалось помогать в родах, да и и сама я родила пятерых детей!

-Зовите меня просто Виктор. Я друг Вашей дочери и ее мужа, надеюсь, что и с Вами мы подружимся.

Роза явно не знала, как реагировать. Белый человек ассоциировался для нее только с хозяином. Даже миссис Эмма, хоть и была чрезвычайно добра к Розе, все же была хозяйкой.

-Ну идем те же в дом, чай стынет! - позвала Ариэль.

Розу поселили в маленькую каморку, которую облюбовал для себя Питер, и мальчик был поначалу не очень рад соседке. Но довольно скоро он успокоился - бабушка не лезла в его важные дела, не поучала, а ночью ему теперь было совсем не страшно. К тому же Роза знала много сказок и рассказывала их Питеру на ночь.

Джек теперь уходил по утрам вместе с Виктором в порт и там брался за любую работу. На вопрос Виктора: "Зачем тебе это, дружище?!" Джек отвечал, что не хочет рассчитывать лишь на деньги оставшиеся в наследство. Он еще до сих пор не до конца верил, что на их с Мери имя открыт счет с внушительной суммой денег. Эти средства казались эфемерными, ненастоящими, и Джек все время чувствовал тревогу, что его семейство, обогащенное теперь и тещей, будет нуждаться.

В один из дней, друзья по обыкновению прибыли в порт, но сразу поняли -что-то происходит.

Народ собирался кучками и что-то оживленно обсуждал, размахивая руками.

-Наверное что-то случилось! - предположил Виктор, направляясь в сторону своей конторы.

Он не сразу обратил внимание, что среди собравшихся нет ни одного чернокожего, которые обычно приходили в порт по утрам, так же как и Джек, в поисках любого заработка. В основном это были слуги разорившихся господ, пытавшиеся спасти от голода и себя, и хозяев. Наверное среди них бывали и беглые - Виктор точно не знал, - на наемных работников тут смотрели сквозь пальцы. Виктор заметил одного своего знакомого и решил выяснить в чем дело.

-Что происходит? - спросил Виктор после приветствия.

-На соседнем острове рабы устроили восстание! Говорят там творятся бесчинства! Ну и наши, видать, испугались, и не явились сегодня в порт! А, хотя один все же явился! - добавил он, заметив Джека.

-Не задирай Джека, Вилли! Он свободный!

-И в мыслях не имел! Я вообще считаю, что рабство - это зло! Только вот много крови безвинной может пролиться. Когда творятся такие вещи у людей мозги становятся набекрень!

Джек и Виктор понимали, что Вилли прав. В душе обоих зародилось беспокойство и они решили покончить сегодня с делами пораньше, чтобы засветло вернуться домой.

-Еще нам не мешало бы вооружиться, Джек! - сказал Виктор.

Когда он вернулись домой и рассказали о происходящем женщинам, беспокойство охватило и их.

-А как же миссис Эмма! - воскликнула Роза, прижав темную ладонь к груди, - Она ведь совершенно беззащитна!

-Мы справимся о ней завтра же! - пообещал Виктор. Забот явно прибавлялось.

Утром, по пути в порт, Джека и Виктора остановили несколько вооруженных мужчин.

-Мы бы посоветовали оставлять сегодня рабов дома, мистер! - сказал один из них обращаясь к Виктору, неверно истолковав роль Джека.

-Этот мужчина - свободный человек! - ответил Виктор.

-Ну коли так, значит не станет бунтовать! - нерешительно произнес один из мужчин, и их отпустили.

В городе чувствовалось напряжение. Многие лавки не открылись в привычное время, улицы были пусты. Однако в порту работа шла - прибывающие судна нуждались в погрузке и разгрузке, рыбаки спешили сбыть с рук свой скоропортящийся товар, прибывали пассажиры, уплывающие на "большую землю".

-До соседнего острова идет сегодня баркас, я хочу сплавать, узнать, как миссис Эмма! - сказал Виктор.

-Если там восстание, то плыть надо мне! - возразил Джек, - Бунтовщики не тронут чернокожего!

-А если восстание подавили, то тебя схватят! - возразил Виктор.

Они долго спорили и наконец решили, что плыть надо вместе, а там решить по ситуации, кому спуститься на берег. Баркас должен был к вечеру вернуться обратно и друзья решили не волновать женщин, и не говорить им о своей затее.

-2

Баркас вошел в порт спустя несколько часов проведенных в море, однако причаливать капитан судна не спешил. Он спустил на воду шлюпку и отправил нескольких матросов на разведку. Время тянулось медленно. Наконец шлюпка вернулась и матросы доложили, что беспорядки продолжаются. Рабы вышли из повиновения, врываются в дома белых людей и чинят там разбой. Белые господа защищаются как могут, много убитых.

-Значит идти за Эммой мне! - резюмировал Джек, выслушав отчет матроса.

-Но и тебя могут подстрелись! - возразил Виктор.

-Согласись, что у меня шансов больше! - сказал Джек и Виктор уступил.

Джек поплыл в шлюпке на берег. Городок был ему хорошо знаком и где живет миссис Эмма он отчетливо представлял. Мелькнула мысль, что не мешало бы проведать и падре Августо, но вряд ли у него было столько времени. Джек надеялся, что падре Августо, которого любили негры и бедняки, не тронут в этой бойне.

-Эй, стой парень! - окликнули его и Джек послушно остановился.

Его окружила толпа молодых чернокожих людей. От них пахло потом и спиртным.

-Ты кто такой?! Что-то я тебя не припоминаю! Чей ты был раб?

Джек решил не говорить, что вольный. Вместо этого он назвал имя мистера Бенджи, надеясь, что среди юношей нет человека от туда.

-Знаем такого! Сволочной у тебя был хозяин! Говорят в его поместье вчера покуражились ребята?

Джек коротко кивнул, как бы подтверждая их слова. Его пропустили. До дома миссис Эммы он добрался без приключений. Двери в дом были закрыты, ставни опущены. Дом казался мертвым. "Может Эмма успела спрятаться у родственников или друзей?" - подумал он, но все же решил убедиться, что внутри действительно пусто.

Подойдя к задней двери, он уловил какие-то звуки идущие из глубин дома. Джек тихонько постучал.

-Миссис Эмма, откройте! Я пришел отвезти вас в безопасное место, к Розе!

Звуки смолкли. Те, кто были внутри затаились. Джек не мог уйти просто так - вдруг Эмме грозит опасность? Он толкнул дверь плечом. Она не была слишком крепкой, как и все двери в здешних краях. Еще несколько сильных ударов и дверь поддалась. Джек по инерции влетел в комнату и тут же раздался визг.

-Тише, прощу вас! - Джек поднял вверх руки, пытаясь показать, что не представляет опасности. - Меня зовут Джек, я муж Мери, дочери Розы! Она волнуется за вас и я пришел, чтобы помочь!

Джек говорил, а сам осматривался. Худенькая, невысокая женщина, с испуганными глазами, по видимому и была миссис Эмма. Она стояла, прижавшись спиной к дверному косяку. Глаза расширены от ужаса. Рядом с ней мальчик, лет десяти. Джек скорее почувствовал, чем увидел, что на него с боку стремительно надвигается что-то темное. Он успел увернуться и увидел, как на пол падает, роняя из рук кочергу, темнокожая женщина.

-Тильда! - воскликнула миссис Эмма.

Служанка разрыдалась, поняв, что промахнулась. Она хотела защитить хозяйку.

-Я не враг, миссис Эмма! Я пришел, что бы забрать вас с острова и увезти в безопасное место. Нас ждет в порту баркас!

-Вы говорите правду? - робко спросила Эмма, до которой наконец начал доходить смысл его слов.

-Конечно! Вы видите - я один! И я здесь только ради вас! Прошу, давайте поторопимся!

-Тильда! Собери самое необходимое! - распорядилась миссис Эмма.

Джек опустил руки и быстро прошел к двери, которую сам выбил, притворил ее, чтобы не привлечь непрошенных гостей. Тильда, все еще глядя на Джека с подозрением, поспешила исполнить веление хозяйки. Мальчик так и не произнес ни слова.

-Это Джек, мой сын и ваш тезка, как я понимаю! - Эмма пыталась говорить вежливо, но дрожь в голосе скрыть не могла.

-Я рад, такому тезке! - сказал Джек, - Ты меня не бойся, Джек, все будет хорошо!

Тильда спустилась с небольшим узелком. Джек выглянул на улицу, все выглядело спокойно.

-Идем! - кивнул он, и пошел вперед. Женщины с опаской последовали за ним.

Некоторое время они шли без происшествий, Джек даже начал думать, что все не так уж и сложно оказалось. До порта оставалось совсем немного, когда их вновь окружила толпа нетрезвых, возбужденных людей.

-Смотрите-ка - парень урвал себе белую цыпочку, да еще и мальчугана в придачу!

-Не, мальчишка для старухи! - крикнул кто-то, показывая пальцем на Тильду.

Все дружно захохотали.

-Простите, мы торопимся! - сказал Джек.

Кто-то передразнил его.

-А парень-то вежливый! Явно был хозяйским любимчиком! Так это твоя хозяюшка стало быть?!

Джек понял, что от них не отстанут. Он думал, как отвлечь толпу на себя, давая спасенным добраться до порта, но тут в действие вмешался кто-то еще.

-Эй, оставьте их в покое!

К ним шли несколько рослых негров. В одном из них Джек узнал своего попутчика в плавании из Лондона.

Толпа послушно рассосалась.

-Джек, рад тебя видеть!

-Я тоже, Стивен! - ответил Джек.

-Ты я вижу спешишь? Не стану тебя задерживать! Но я хотел бы встретиться с тобой на днях!

-Хорошо, где?

-Здесь, послезавтра! Я буду ждать Джек! Все, что сейчас происходит - это только начало! Быть в курсе в твоих интересах!

-Я тебя понял, Стивен! Скоро увидимся и спасибо!

Стивен махнул ему рукой. Джек торопился доставить Эмму на баркас и перевел дух только тогда, когда они сели в шлюпку и направились к судну...

Черная орхидея | Вместе по жизни | Дзен

Поддержать автора:

карта Юмани: 2204120116170354