Футбол – самый популярный вид спорта, ежегодно приковывающий к экранам сотни миллионов фанатов и дарящий адреналин и чувство единения. Английский и футбол неразрывно связаны: большинство лексики и международных терминов родом из этого языка. Собрали для вас подробный словарь с самыми главными футбольными словами – смотрите матчи в оригинале и обсуждайте с единомышленниками по всему миру!
В ЧЕМ РАЗНИЦА МЕЖДУ «SOCCER» И «FOOTBALL»?
Для обозначения привычного нам футбола в разных странах используются два разных английских слова:
• «soccer» – в США, Канаде, Австралии и частично Новой Зеландии;
• «football» – в Великобритании (иногда просто ласково «footie»).
Если вы скажете «football» в Америке, то по умолчанию подумают, что вы имеете в виду «американский футбол». Тот самый, где игроки в шлемах и массивной форме отчаянно толкаются ради перехвата вытянутого мяча. Британцы во избежание путаницы этот вид футбола называют «American football».
НАЗВАНИЯ ИГРОКОВ КОМАНДЫ НА АНГЛИЙСКОМ
Разберем, как называются на английском главные участники футбольных команд:
· team – команда
· first team – основной состав («первая команда»)
· captain/skipper – капитан
· players – игроки
· goalkeeper/goalie – вратарь, голкипер
· attacker/forward – нападающий (должен забивать голы)
· centre forward – центральный нападающий (должен забивать голы)
· winger – крайний (фланговый) нападающий
· defender – защитник (мешает соперникам забить гол)
· centre back – центральный защитник (играет в центре поля)
· fullback – защитник (рядом с воротами)
· midfielder – полузащитник (действует между защитой и нападением)
· substitute player – запасной игрок
The centre forward quickly broke through the defense and scored an epic goal!”
«Центральный нападающий стремительно пробил защиту и забил эпичный гол!»
Интересный факт, что и «гол», и «ворота» в английском языке обозначаются одним и тем же словом – «goal». «Забить гол» – «to score a goal».
За игрой каждой команды внимательно следят «referee» (судья) и «coach» (тренер). Ну и, конечно, толпы восторженных болельщиков – «fans», которые могут петь «anthem» (гимн), «to cheer» (болеть) и «to chant» (скандировать). Самые трушные фаны обязательно делают «wave» (волну).
«After the goal, real madness began in the stands: the fans began to sing the anthem».
«После гола на трибунах началось настоящие безумие: болельщики начали петь гимн».
НАЗВАНИЯ МАТЧЕЙ НА АНГЛИЙСКОМ
Как известно, матчи бывают разными – рассмотрим названия их видов на английском языке:
· cup – кубок
· cup tie – матч за кубок
· match/game – матч
· friendly game/friendlies – товарищеский матч
· derby – матч между командами одного региона (города)
· home game – домашний матч (на своем поле)
· away game – гостевой матч (на чужом поле)
· qualifier – отборочный матч
· quarter-final – четвертьфинал
· semi-final – полуфинал
· final – финал
“Nobody expected the German team to make it to the semi-finals!”
«Никто не ожидал, что сборная Германии прорвется в полуфинал!»
НАЗВАНИЯ КЛЮЧЕВЫХ МЕСТ СТАДИОНА
Совершим виртуальную прогулку по стадиону и разберемся, как называются его основные части:
· pitch – поле
· goal – ворота
· goal line – линия ворот
· corners – углы
· touch line – боковая линия
· centre circle – центральный круг
· centre spot – центральная точка
· halfway line – центральная линия
· penalty box/area – зона пенальти
· penalty spot – одиннадцатиметровая отметка пенальти
· bench/dugout – скамья запасных
· home end – домашний сектор трибун
· away end – гостевой сектор трибун
· stand – трибуна с сидячими зрителями
· terrace – стоячая трибуна
· pitch tunnel – тоннель для выхода игроков на поле
· scoreboard – табло со счетом
“The players took their places on the pitch and stood waiting.”
«Игроки заняли свои места на поле и замерли в ожидании».
«Everyone looked at the scoreboard in excitement».
«Все в волнении смотрели на табло со счетом».
РАЗНОВИДНОСТИ ФУТБОЛЬНЫХ УДАРОВ И ПРИЕМОВ
Каждому удару или техничному маневру в футболе присвоено свое особенное название. Рассмотрим и запомним те, что звучат в речах комментаторов (commentators) чаще всего:
· clinical finish – высокоточный удар по воротам с последующим чистым голом
· pass – пас
· toe punt – удар носком ноги
· backheel – удар пяткой
· header – удар головой
· one-touch shot – быстрая передача мяча в одно касание
· punch – отбивание мяча кулаками вратарем
· half volley – удар с полулета сразу после того, как мяч отскочил от земли
· keppy-uppy – серия отбиваний мяча ногой, грудью, головой, чтобы он не коснулся земли
· scissor kick/bicycle kick – удар «ножницами» с перебрасыванием мяча через себя
· to side-foot – ударить внутренней стороной стопы
· corner kick – удар из угла поля
· cross – навес, высокий пас с фланга в центр поля
· goal clearance – сильный удар от линии ворот для защиты мяча от нападающих
· to curl the ball – подать крученый мяч
“Jackson passed the ball to Thomson and he scored a perfect goal with a corner kick.”
«Джексон сделал пасс Томсону, и тот забил идеальный гол с углового».
· dribbling – дриблинг, ведение мяча с высокой скоростью мимо соперников
· nutmeg – проброс мяча между ног противника и перехват его с другой стороны
· slide tackle – подкат, чтобы отнять мяч у соперника
· to sell a dummy – обманные движения с целью запутать противника
· feint – ложный выпад, финт
«Он наиболее известен своей скоростью, дриблингом и точными ударами».
«He is best known for his speed, dribbling ability and clinical finishing».
· free kick – штрафной удар
· penalty kick – пенальти
«It is legal to feint to take a free kick to confuse opponents».
«Разрешается выполнять ложный штрафной удар, чтобы сбить с толку соперников».
· hat trick – три гола, забитые одним и тем же игроком в одном матче
· equalizer – ответный гол, уравнивающий счет между командами
· own goal – автогол, гол в собственные ворота
«The fastest own goal in history is believed to have been scored by Pat Kruse, eight seconds into a match against Cambridge United in 1977».
«Считается, что самый быстрый автогол в истории был забит Пэтом Крузом на восьмой секунде матча против «Кембридж Юнайтед» в 1977 году».
НАЗВАНИЯ НАРУШЕНИЙ В ФУТБОЛЕ НА АНГЛИЙСКОМ
Футбол – сложная игра со строгими правилами. Судья ревностно следит за ходом матча и в случае любого нарушения правил игры, которое называется «foul», дает «whistle» (свисток) и принимает решение:
· yellow card/cation – желтая карточка, предупреждение за нарушение
· red card – красная карточка, удаление игрока с поля
· suspension – дисквалификация
Какие нарушения могут к этому привести:
· handball – касание мяча рукой
· tripping – подножка сопернику
· pushing – толкание соперника, чтобы отобрать мяч
· obstruction – намеренная блокировка мяча телом
· diving – имитация падения от толчка или подножки, которых не было
· foul throw – нарушение правил выбрасывания мяча
· unsporting behavior – неспортивное поведение
· time wasting – намеренное затягивание времени игроком
“The referee blew his whistle after the foul and gave the other team a free kick.”
«Судья дал свисток после нарушения и назначил команде противника штрафной удар».
РЕЗУЛЬТАТЫ ФУТБОЛЬНОГО МАТЧА
Футбольный матч может окончится с разными результатами, и для их описания понадобится такая лексика:
· result – результат
· score – счет
· extra time – дополнительное время (если сыграли вничью)
· penalty shootout – серия послематчевых пенальти после ничьей для определения победителя
· title – звание
· victory – победа
· to win – победить
· winner – победитель
· defeat – поражение
· draw – ничья
· world champion – чемпион мира
· world record – мировой рекорд
“The game ended in a draw, the final score was 3-3.”
«Матч закончился вничью, окончательный счет был 3:3».
Вооружившись таким словарем, вы сможете понимать на слух значительную часть происходящего на футбольном поле.
Если хотите понимать на все 100 и свободно обсуждать любимые матчи со знакомыми, записывайтесь на курс разговорного английского в Alibra School. Гарантированно приведем к уверенному уровню Intermediate всего за 5 месяцев. А прямо сейчас дарим самые горячие скидки года!
С Alibra School – только победы!