Найти тему
Бумажные комиксы

«Страна самоцветов» Харуко Итикавы: 5 (эмигрантки пытаются вразумить своего бывшего лидера – чтобы остановить войну)

Решив предать учителя, ты поступила невероятно дерзко. Я ведь тебя предупреждала: действуй осторожно. Трудно предсказать, чем может обернуться такой поступок.

На пятом томе «Страна самоцветов» (которую я долго упрекал в отсутствии прямого действия) наконец-то раскочегарилась. Конечно, в сравнении с иными сериями темп пока что не шибко велик, но, сопоставляя новую книгу Харуко Итикавы с теми, что непосредственно ей предшествовали, нельзя не заметить серьёзнейших изменений. Так и тянет сказать: «Понеслась!»

Полагаю, услышанное покажется вам невероятно загадочным и беспредельно абсурдным, но есть вещи, о которых мне нельзя распространяться. Поэтому, как бы я этого ни хотел, не могу поведать всей правды. Однако расскажу всё, что возможно.
Разворот из манги Харуко Итикавы «Страна самоцветов 5. Книги 9–10» (перевод Анны Друзевой) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот из манги Харуко Итикавы «Страна самоцветов 5. Книги 9–10» (перевод Анны Друзевой) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

Фос удалось уговорить семерых своих сородичей – Бенитоит, Александрит, Гошенит, Алмаз, Кернгорм, Жёлтый алмаз и Аметист восемьдесят четыре – отправиться на Луну, где их встретили как желанных почётных гостей, окружив всяческой заботой. Но «важнее всего на свете» для главной героини – возрождение похищенных ранее и уничтоженных самоцветов («Луняне измельчают всех самоцветов в порошок и засыпают им Луну»), и биться за достижение этой цели она готова, даже если для этого «потребуется чуть ли не вечность».

– А это портье. Обращайтесь к ним, если, например, подушки покажутся жёсткими или потребуется повысить уровень влажности. Они выполнят любую вашу просьбу.
– Можете возродить моих сородичей, которых ранее стёрли в порошок?

Однако на столь благородном пути могут возникнуть не только непредвиденные препятствия (их как раз не так много), но и серьёзные моральные вопросы – решить которые необходимо.

На самом деле… Если говорить прямо… то для полного возрождения твоих сородичей… необходимо убить всех адмирабилис.
Полагаю, самоцветам едва ли знакомо слово «убить». Это всё равно что расколоть камень и навсегда потерять его осколки.
Разворот из манги Харуко Итикавы «Страна самоцветов 5. Книги 9–10» (перевод Анны Друзевой) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот из манги Харуко Итикавы «Страна самоцветов 5. Книги 9–10» (перевод Анны Друзевой) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
– Конго наделил вас тем, что ценилось людьми больше всего на свете. Догадаетесь, о чём идёт речь?
– О красивом облике?
– Мм… Это тоже было в почёте, но нет.
– Сострадании? Энергичности? Обаянии? Доброте? Баловстве? Точно!
– Правильный ответ… о свободе.

Не зная до сей поры, что такое, например, лампа («…Вон тот шар светится цветом нашего дневного неба») или лифт («Так удобно, что есть этот цилиндр, возящий нас вверх-вниз, правда?»), самоцветы с интересом осваиваются на новом месте – и принц Эхмея даже благодарит Фос за то, что своими рисковыми выходками она привнесла в их мир давно отсутствовавшее разнообразие:

Благодаря тебе на Луне стало очень оживлённо. Мы начали разрабатывать новые технологии, которые позволят собрать частицы самоцветов из песка и возродить их в первозданном виде. В архитектуре, дизайне или моде, да во всех сферах заметны перемены и развитие. Всё потому, что, подобно Квиете, здешние обитатели пресытились однообразием своего существования. Спасибо, что всех воодушевила.
Разворот из манги Харуко Итикавы «Страна самоцветов 5. Книги 9–10» (перевод Анны Друзевой) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот из манги Харуко Итикавы «Страна самоцветов 5. Книги 9–10» (перевод Анны Друзевой) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

Однако куда более Эхмея (ему, правда, не нравится, когда его называют по имени) признателен авантюристке за другое: «Спасибо, что привезла на Луну мою красивую жену», – да-да, именно так!!! Любовь нагрянула внезапно, там, где её никто не ждал!..

На Луне мероприятия такого рода ещё не было. Оно предусматривает церемонию – адаптированный вариант одного древнего обряда – и призвано показать общественности, что самоцветы и луняне достигли беспрецедентного уровня сотрудничества и дружбы. {…} К слову, эта церемония называется свадьба.

Романтическую линию – с обнимашками и поцелуйчиками – ждать от «Страны самоцветов» вроде бы не приходилось, а потому наблюдать за сюрпризом, конечно, забавно («Ртом дотронулась до его рта!» – «Уаа!» – «Жуть!» – «Зачем она это сделала?! Лица же треснут!»). Хотя всё-таки есть ощущение, что счастье молодожёнов однажды может обернуться чем-то нехорошим: всё-таки этот Эхмея – «подозрительнее некуда»

Он гений, но, поскольку гениален во всём без исключения, да ещё и хорош собой, ему и приходится заниматься самой неприятной работой на свете – политикой.
Разворот из манги Харуко Итикавы «Страна самоцветов 5. Книги 9–10» (перевод Анны Друзевой) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот из манги Харуко Итикавы «Страна самоцветов 5. Книги 9–10» (перевод Анны Друзевой) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

Между тем те самоцветы, что остались в родных краях, беглецов всячески осуждают:

Никакая Фосфофиллит нам не соратница. Она присмотрела уязвимых духом самоцветов, удостоверившись, что они клюнут на её удочку, и обманула их. За таким трусливым и чванливым камнем я последовать не могу.

Учитель Конго, признавая, что изрядно виноват перед девушками (да, я помню, что в оригинале они не имеют пола, но как тут быть, когда глаза говорят совершенно другое?..), пытается оправдать бунтарку – и даже более того:

Скорее всего, Фосфофиллит перешла на сторону обитателей Луны временно. Её конечная цель – спасти всех вас. Вызволить из этой несправедливой и плачевной ситуации, которую я породил. Она поступает правильно. Отправляйтесь на Луну.

Но голос разума не услышан – и пропасть между оставшимися и уехавшими становится всё глубже.

Вы сделали меня счастливым, и я хотел подарить вам страну, в которой не было бы места грехам прошлого. Вплоть до настоящего момента я искал способы осуществить желаемое, но лишь сделал вас жертвами бесконечной войны, и всё из-за наложенных на меня ограничений. Единственное, на что я оказался способен, – поддерживать порядок в этой, далёкой от идеала, реальности. Я искренне сожалею, что всё обернулось подобным образом.
Разворот из манги Харуко Итикавы «Страна самоцветов 5. Книги 9–10» (перевод Анны Друзевой) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот из манги Харуко Итикавы «Страна самоцветов 5. Книги 9–10» (перевод Анны Друзевой) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

Доходит до того, что Фосфофиллит буквальным образом оказывается «загнана в тупик»: одни отреклись от бывшей любимицы ввиду её отступничества, другие подозревают, что она «эмоционально нестабильна» и «в любой момент может передумать и перейти на сторону самоцветов»

Киноварь на полном серьёзе напала на меня. А когда я разговаривала с Эвой, меня ударила Керн.
В глазах лунян я самоцвет. А в глазах своих сородичей – лунянин. Так кто же я такая?

И пусть некоторые по-прежнему уверяют Фос, что она – «наша надежда», утешиться этим не получается…

– В любом случае я всегда действую только в интересах своих сородичей. Чтобы в один прекрасный день мы смогли жить счастливо… {…}
– …Скажу без обиняков. Ты паршиво обращаешься с самоцветами, которые с тобой рядом, чтобы спасти тех сородичей, которых рядом уже нет. Завязывай лучше с этим. Иначе останешься совсем одна.
Разворот из манги Харуко Итикавы «Страна самоцветов 5. Книги 9–10» (перевод Анны Друзевой) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот из манги Харуко Итикавы «Страна самоцветов 5. Книги 9–10» (перевод Анны Друзевой) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

Но страшнее всего – финал; не побоюсь его раскрыть, так как окончательным финалом он, конечно же, не является.

– Она одной только своей болтовнёй подбила самоцветов к предательству. Разговаривать с ней – себе дороже.
– Нужно всё её тело разделить на фрагменты и спрятать их в разных местах.

Да.

Они её убивают.

И расчленяют для пущей верности.

Такого страшного поворота я, признаться, от «Страны самоцветов» уж точно никак не ждал.

Теперь это официально трагедия.

Учитель… Не могли бы вы, пожалуйста, помолиться за лунян? Я знаю, что вы сломаны, но только вам под силу всех спасти. Сделайте это не ради одних лишь лунян, но также ради самоцветов и адмирабилис. Помолитесь за благополучие всех потомков когда-то разделённых на компоненты людей, которых вы так любили. Прошу вас.
Обложка манги Харуко Итикавы «Страна самоцветов 5. Книги 9–10» (перевод Анны Друзевой) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Обложка манги Харуко Итикавы «Страна самоцветов 5. Книги 9–10» (перевод Анны Друзевой) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

СМ. ТАКЖЕ:

«Страна самоцветов 5» за две минуты!

«Страна самоцветов 4» за две минуты!

«Страна самоцветов» Харуко Итикавы: 4

«Страна самоцветов 3» за две минуты!

«Страна самоцветов» Харуко Итикавы: 3

«Страна самоцветов 2» за две минуты!

«Страна самоцветов» Харуко Итикавы: 2

«Страна самоцветов» Харуко Итикавы: 1

46-й анонс «Бумажных комиксов»: Наруто, Медалистка, Самоцветы, а также все этапы создания комикса!

«Бумажные комиксы»/Впечатления 17: судьба Итати, печали Фосфофиллит, Хикару уехала в Санкт-Петербург

Продолжение следует! Ставьте лайк, комментируйте и подписывайтесь!