Эльвира Куклина родилась, выросла и живёт в Республике Марий Эл. Она прекрасно говорит и пишет на марийском языке, делая свой вклад в сохранение народной и языковой культуры. Её мысли находят воплощение в различных форматах ― от поэзии и прозы до постов в социальных сетях.
Творческая душа Эльвиры Викторовны не мешает ей проявлять себя и в науке, и в административной работе: она является директором Республиканского научно-методического центра народного творчества и культурно-досуговой деятельности Республики Марий Эл, аспирантом Марийского государственного университета по направлению «Культурология», лауреатом Государственной молодёжной премии им. Олыка Ипая Республики Марий Эл, лауреатом Всероссийской общественной премии «Гордость нации» и экспертом Всероссийского проекта по продвижению литературных произведений на родных языках «Языковая арт-резиденция».
О том, что для неё источник вдохновения, какую роль в её творчестве играет семья и почему она не позиционирует себя как поэтессу ― читайте подробнее в интервью специально для канала «Культурная карта».
― Как, когда и почему Вы решили писать стихотворения на родном языке?
― Вообще, родной язык для меня ― это язык моего детства. Я родилась в марийской семье, в марийской деревне, и вся наша округа говорила на марийском языке. И писать, и читать тоже училась на нём. В начальной школе у нас уроки велись и на родном языке, например, математика и русский язык велись на марийском, потому что мы, дети, не знающие русского языка, пришли учиться. Так тихонечко и выучили русский.
А первые мои стихотворения появились в начальной школе, когда я начала писать в нашу республиканскую детскую газету «Ямде лий» («Будь готов»). Первые стихи были про сестёр, маму и папу, о семье. В творчестве я не задумывалась и не разделяла языки на родной и неродной, а просто писала на своём языке. Это было как жизненное правило. Меня так научили. Я знала марийский и, конечно же, мыслила, писала и читала на нём.
― Был ли у Вас литературный наставник или Вы поэт-самоучка?
― В целом, да, я самоучка. Но мой первый сборник редактировала наша известная поэтесса Светлана Григорьева (Архипова). И вот её я могу считать наставником-поэтом, так как она очень много стихотворений у меня редактировала, подсказывала, в каком направлении двигаться. Это был мой Учитель. И я очень благодарна Светлане Дмитриевне за то, что она мне помогла. Дальше я самостоятельно изучала правила написания стихотворений, размеры. В основном сама училась, но при этом всегда были какие-то встречи с поэтами и писателями, и всегда можно было с ними пообщаться. Они помогали и подсказывали нам.
― О чём Ваше творчество? В чём особенность Ваших произведений?
― Я люблю писать стихи о жизни. Последнее время у меня нет такого вдохновения: я сильно загружена на работе и часто не хватает времени. Был период, когда я писала о любви и судьбе. Меня всегда интересовала природа. До сих пор люблю размышлять где-нибудь у родника, на полянке, в лесу. Наверное, и в этом особенность: многих творческих людей природа вдохновляет, наставляет, даёт силы и энергию для творчества. Какие-то интересные посты я пишу именно на природе, интересные мысли появляются в дороге. Поэтому природа ― мой вдохновитель.
― С каких жанров начался Ваш путь в литературу?
― Я начала писать в начальной школе, это были стихи, рассказы, какие-то заметки для газеты, потом появились сценарии для спектаклей. У меня была тетрадка исписанная, пусть даже не в размер. Я очень много писала, пыталась что-то делать и в прозе, и в стихах. Душа просила, поэтому я заполняла эту тетрадь разными мыслями. Тогда считала, что это были стихи.
― Есть ли у Вас любимые марийские авторы? Что Вам даёт их творчество?
― Да, есть такие известные марийские поэты, например, вершина творчества ― Валентин Колумб. Очень люблю его стихи, много читала и наизусть учила. До сих пор они вдохновляют и направляют меня как автора. Я сейчас занимаюсь ребёнком, и с ним мы учим стихи Валентина Колумба. Конечно, мне нравятся стихотворения Зои Дудиной, Альбертины Ивановой, Светланы Архиповой. Эти поэтессы для меня как образец того, как надо писать. Я бы отметила Геннадия Сабанцева (Ояра), у него сильные мысли, сильные стихотворения. Семён Вишневский тоже нравится. На самом деле, у нас много таких поэтов и писателей, на кого можно равняться. Тот же Майоров-Шкетан, Сергей Григорьевич Чавайн и другие известные авторы. Шабдар Осып, кстати. Он больше писал романы, но есть и его стихи, которые меня вдохновляли. Йыван Кырла ― значимый персонаж в нашей литературе и кинематографе. Есть много известных хороших людей, на которых стоит равняться и которые остаются на века примером творческого совершенства и вдохновения.
― Есть ли у Вас произведения на русском языке?
― Да, на русском языке тоже писала. В последнее время больше пишу свои мысли на русском языке, но стихотворений на нём у меня немного.
― В чём особенность поэзии на национальных языках, на Ваш взгляд?
― Конечно же, уникальность в том, что мы соблюдаем особенности своей культуры, традиций. У каждого народа они свои. Даже отношения с миром, с природой через слово у всех разные. Мы очень любим приводить пример: солнце светит ― солнце смотрит (в переводе с марийского). Наш психолог Нина Геннадьевна Айварова говорит о проявлении особенностей народов через слово. У марийцев солнце «смотрит» ― кече онча. Хотя в переводе это будет «солнце светит». Очень много таких особенностей в языке, в каких-то фразах. И у каждого народа, у каждой национальной территории они свои. И это мы понимаем. Многие вещи очень трудно перевести, только смысл можно интерпретировать с одного языка на другой.
― Почему в медиапространстве Вы не позиционируете себя как поэтессу?
― У меня поэтическая душа. Я могу писать и по заказу, и в своё удовольствие. У меня есть этот дар, но его надо развивать. Поэтому я не позиционирую себя как поэтессу. У меня сейчас много других функций в жизни, а поэзия ― это моё хобби. Безусловно, к нему хочется возвращаться, но пока почему-то не получается. Думаю, когда-то я всё равно вернусь к литературе.
― Как Ваша профессиональная деятельность влияет на Вас как поэтессу?
― Она не оставляет мне времени для творчества. Поэзия любит тишину, а моя профессиональная деятельность шумная, энергичная. Она требует постоянного движения, а для поэзии, наоборот, нужно замедлиться, успокоиться, побыть в тишине. Поэзия в спешке не рождается. Конечно, я не могу сказать, что моя профессиональная деятельность является преградой, нет. Она мне помогает в расширении кругозора. Наш Центр народного творчества, само народное творчество, традиции, культура ― это познание людей, познание народа. Это помогает расширить свои знания, свои мысли. Но при этом поэзия, как я уже сказала, требует другого темпа. Когда будет в моей жизни это замедление, тишина, может, отпуск, тогда появятся новые стихотворения и произведения.
― В Год семьи не можем не спросить, какую роль в Вашем творчестве играет семья?
― Семья ― это мой тыл, моё вдохновение, мой источник счастья. Да не только источник, но и в целом само счастье. Семья всегда помогает и поддерживает. Она делает человека мудрее. Когда мы женимся и рожаем детей, мы начинаем по-другому смотреть на жизнь, у нас появляются другие привычки, обязанности, поэтому семья делает человека другим, и его поэзия, конечно, тоже меняется. Если в молодости ты о чём-то другом мечтаешь, пишешь стихи об этом, то тут уже другие ценности воплощаются в строчках, поэтому семья тоже может быть вдохновением в поэзии.
― В проекте «Языковая арт-резиденция» Вы выступили как эксперт. Что можете сказать о конкурсных заявках, литературных работах конкурсантов и, в целом, о замысле проекта?
― «Языковая Арт-резиденция» ― это актуальный и востребованный проект, его необходимо развивать дальше. Я всегда думаю в этом плане о своей республике, Марий Эл: есть несколько направлений, где с молодёжью работают, и мы тоже, Центр народного творчества, имеем свою литературную студию. Но «Языковая арт-резиденция» ― это своевременный проект, его надо развивать и работать с молодыми авторами, создающими литературу на родных языках. Поэзия должна молодеть. Есть старшее поколение поэтов и писателей, а есть молодёжь. Мы не должны терять поэтический мир ― мы должны его развивать, совершенствовать, сохраняя при этом традиции. Есть молодые авторы, которые пишут на родных языках, их мало, но они увлечены этим делом. Их надо поддерживать, а этот проект как раз про поддержку молодых талантов. Этот проект нужно только развивать и тиражировать на разные территории!
― Думали ли Вы в детстве, что будете тем, кем сейчас являетесь?И кем, вообще, хотелось стать?
― В детстве я начала заниматься литературой. Первые стихи появились в 1-2 классе. Не помню, кем хотела быть до школы, но в начальных классах очень хотела стать учителем. Помню, как играла, закрываясь в комнате, и делала уроки, как будто у меня целый класс сидит, а я объясняю тему урока и при этом решаю какие-то задачи. А в 7 классе я поняла, что хочу быть журналистом. И то, и другое в жизни воплотилось: где-то я преподаю, где-то публикую. Журналистом останусь на всю жизнь. Моё журналистское образование и опыт помогают мне в моей профессиональной деятельности.
― С какими сложностями Вы столкнулись на пути своего становления как литератора?
― Как таковых сложностей я не встречала. Так всегда: если у человека есть желание, то возможности появятся. Нужно показывать вселенной, жизни, самому себе, что ты это хочешь, что тебе это надо. Если говорить про мой поэтический путь, у меня всегда были наставники, меня поддерживали редакции, газеты, поддерживали знакомые поэты и писатели, с которыми я могла общаться. Я попала в такое окружение, в котором проходили творческие семинары. Надо просто захотеть и поставить цель в жизни. Если тебе это надо, если ты хочешь писать стихи, значит тебе откроются пути для того, чтобы это делать. При этом не надо лениться.
― Не лениться ― это совет. А что ещё посоветуете начинающим поэтам?
― Не сомневаться в своих силах, быть уверенным и всегда развиваться. Уметь принимать критику. Если вы почувствовали негатив, нужно принять аргументированные доводы, взять оттуда изюминку, а остальное пропустить мимо, потому что есть люди токсичные, а есть те, кто говорит правду. И вот к ним нужно прислушаться и что-то менять в своём творчестве. Верить в свои силы, в то, что ты делаешь. Быть всегда активным, обучаться, участвовать в семинарах, писать постоянно, быть в движении и делать то, что просит душа. И, конечно, быть в потоке этой жизни, пытаться её понимать и быть интересным для читателей А для читателя поэт интересен тогда, когда у него большой кругозор, когда в нём есть мудрость и он что-то может передать другим через своё творчество, что-то интересное, уникальное. Ту же культуру и традиции народа. Поэтому надо искать свою изюминку в творчестве и быть интересным для читателей.
_______________________________________________
Творчество авторов на национальных языках крайне важно для сохранения народной культуры. Особенно нужно поддерживать молодёжь на пути к этой социально важной цели, ведь именно молодым авторам, поэтам и писателям, фольклористам, журналистам и редакторам, ― им предстоит сохранить, развить и передать будущим поколениям обычаи и традиции своего народа, тот культурный код, что достался им от предыдущих поколений. Главное ― не бояться, верить в свои силы, и тогда всё обязательно получится. Частично помочь в этом деле может наш социально значимый проект по продвижению литературы на родных языках «Языковая арт-резиденция».
Проект реализует Ресурсный центр в сфере национальных отношений при поддержке Президентского фонда культурных инициатив, Комиссии Общественной Палаты Российской Федерации по межнациональным, межрелигиозным отношениям и миграции, Министерства культуры Республики Башкортостан, Общероссийской общественной организацией «Союз писателей России», Центра культуры народов России Государственного Российского Дома народного творчества имени Поленова, Администрации Бурзянского района Республики Башкортостан, в партнёрстве с Сообществом языковых активистов новых медиа, Советом молодых литераторов при Союзе писателей России, Домом дружбы народов Республики Башкортостан и Школой дизайна НИУ ВШЭ.
Новости проекта в соцсетях по хештегу #ЯзыковаяАртРезиденция.
Беседовала Ксения Надумова
Фото из личного архива Эльвиры Куклиной