Найти тему
Наука и фантастика

Песни инопланетян от нейросети SUNO

Оглавление

Все уже успели поиграть в художников с помощью нейросетей типа Modjourney, Stable Diffusion, Кандинский, Шедеврум или предпочитаемая мною Krea. Некоторые всерьез увлеклись цифровыми артами, другие разочаровались, третьи по-прежнему скептически относятся к творческим потугам ИИ.

Художники от слова "худо"

Нейросети полезны, когда нужно быстренько сварганить нечто непритязательное для размещения в блоге. Не нанимать же для этого профессиональных художников? А использование чужих картинок ныне не поощряется.

Сетевой автор, выпускающий тексты только в электронном виде, тоже нуждается в ярком, уникальном и бесплатном контенте. Такие картинки можно поместить на обложку или проиллюстрировать ими книжку.

Но, как только просишь сеть изобразить нечто не слишком банальное, она впадает в ступор и в упор не понимает, чего от нее хотят. Или городит одну нелепость на другую.

Картинка от Креа. Я просила изобразить птероморфного профессора Чаро Чараки на заседании деканов Колледжа космолингвистики. Дяденька-птиц вышел отчасти неплохо, только непонятно, как он помещается у стола, почему в аудитории сплошь мужики, каким образом из стены вырисовывается ведущий, и почему на окне - что-то вроде тюремной решетки. И птичка типа снегиря - зачем?.. Кстати, что у нее с хвостом?..
Картинка от Креа. Я просила изобразить птероморфного профессора Чаро Чараки на заседании деканов Колледжа космолингвистики. Дяденька-птиц вышел отчасти неплохо, только непонятно, как он помещается у стола, почему в аудитории сплошь мужики, каким образом из стены вырисовывается ведущий, и почему на окне - что-то вроде тюремной решетки. И птичка типа снегиря - зачем?.. Кстати, что у нее с хвостом?..

О своих трудностях при общении с нейросетями, особенно, с Krea, я уже писала. Сервисы быстро развиваются, так что прогресс налицо. Но живой глаз и умелые руки они не заменят.

Цифровые "композиторы"

Помимо нейросетей, генерирующих картинки, появились и сети, "сочиняющие" музыку. Я попробовала три: AIVA, UDIO и SUNO.

Последнее место в моем рейтинге заняла сеть UDIO .

Она бесплатная, но требует регистрации (например, через Гугл).

Чем не понравилась?..

  • Во-первых, при генерации контента всё время суёт надоедливые капчи с картинками, иногда две-три подряд. Если юзер уже зарегистрирован, зачем его без конца проверять на внимательность?..
  • Во-вторых, файлы жлобски короткие - полминуты или секунд 40. Если просишь создать медленную музыку, этого хватает на несколько вступительных аккордов. Музыкального смысла такие фрагменты обычно не имеют. Можно сгенерировать краткую заставку, не более. Но и та будет... так себе. Хотя список "стилей", подвластных этому ИИ, выглядит с виду внушительным. Однако почти всё, что мне удалось сгенерировать, ушло в мусор. Не нра.

Например, вот такое "произведение". Ни о чем.

  • Щедрость системы не беспредельна, там юзеру отводят некоторое количество бесплатных кредитов. Я пока их все не использовала.

AIVA - качество материала гораздо лучше, ролики обширнее, и можно найти уже готовые, которые допускается использовать в некоммерческих целях со ссылкой на сам ресурс.

Есть и такая функция, как Influences - можно выбрать образец, на основе которого создать нечто собственное, производное.

Однако у AIVA жесткий лимит бесплатных скачиваний: всего три в месяц. Изредка полакомиться - и всё. Для систематической работы не хватит. Впрочем, генерировать допускается и больше, только забрать к себе всё, что понравилось, не получится.

На нынешний момент SUNO - вне конкуренции.

Шлягеры от SUNO

Музыкальная нейросеть SUNO работает с регистрацией (можно через Гугл), пока что базовые возможности предоставляются бесплатно, а лимит на кредиты довольно щедрый. При регистрации дают сразу, кажется, 250 кредитов! А когда они израсходованы, то по 50 каждый день. Платный аккаунт, естественно, предоставляет куда больше возможностей, но из РФ, как вы понимаете, оплатить его затруднительно. Мне 50 кредитов в день, в общем, хватает. Это пять "песен" - каждый опыт в двух вариантах.

Чем хорош сервис?

Да практически всем, если только не пытаться с его помощью создавать "настоящую", серьезную, оригинальную и осмысленную музыку.

Зарегистрировавшись, ждем кнопку Create. Видим окошко, над которым есть функция Custom. Если ее не включать, можно просто дать описание "песни", и сеть ее выдаст вместе со словами, сгенерированными на любом желаемом языке. Бывают, правда, курьезы. Я вводила, например, тексты на испанском, и получала предупреждение, что, например, слово Fuego (Огонь) использовать нельзя, ибо это - имя артиста (я такого артиста не знаю, по мне - обычное существительное).

Если включить кнопку Custom, то в верхнем окошке можно написать собственный текст - опять же, на любом языке. Главное, чтобы не нарушались ничьи авторские права. Или можно написать пару фраз, а сеть сама сгенерирует поэтический текст в нескольких куплетах с припевами. И тоже на разных языках.

В нижнем же окошке нужно описать желаемый музыкальный стиль, характер и инструментовку. Тут, увы, бывают накладки. В нынешней попсе всюду по умолчанию используется минор, и не всегда удается добиться от сетки, чтобы музыка была в мажоре.

Но вообще музыкальное качество, по-моему, гораздо лучше того, что доносится из девайсов в окружающей действительности. Шаблонность приемов, конечно, никуда не денется, однако у создателей SUNO точно есть вкус и чувство меры.

О космосе на немецком

В моей космоопере часто используется немецкий язык, поскольку жених, а затем и муж главной героини, Юлии - немец, барон Карл Максимилиан Ризеншнайдер цу Нойбург фон Волькенштайн, пилот космолета и скрипач. И учитель Юлии, принц-профессор Ульвен Киофар Джеджидд, тоже хорошо владеет немецким. А после знакомства с Карлом этот язык перенимает и любимая сестра Ульвена - Иссоа.

Так что немецкий в "Хранительнице" - это язык любви, дружбы, верности и сердечной искренности.

Песня "Космический ангел" выражает нежные чувства Юлии к Карлу: "Мой космический ангел, не покидай меня, мы вместе полетим сквозь мрак и свет, мы достигнем звезды, которая приветливо нам сияет и никогда не померкнет, полная любви и радости"...

Текст - из общих фраз, но для песни примерно такой и нужен.

Еще одна песня Юлии звучит в аудиоверсии романа "Двойное кольцо", и ее пришлось создавать даже в нескольких вариантах.

Здесь текст - амбивалентный, ибо обращен и к учителю, Ульвену Киофару Джеджидду, вместе с которым Юлия действительно мчалась в космос, не рассчитывая оттуда вернуться, и к Карлу, о котором она постоянно думала.

Название песне дано по припеву:

"Мы затеряны в космосе, мы обручены с космосом, мы в бесконечном вращении, мы помолвлены с вечностью".

Испанский вариант того же сюжета

Поскольку для Юлии родные языки - русский и испанский, логично вложить ей в уста тексты на одном из них, а не только на немецком. Мне показалось, что на испанском выйдет поинтереснее (всё-таки к русской попсе я питаю непреодолимое отвращение). Текст - мой, не от нейросетки, но тут не надо быть большим поэтом и притязать на оригинальность.

А тут SUNO выдала еще и красивое вступление с вокализом, который можно использовать отдельно как отыгрыш или финальный "росчерк".

Эта песня исполняется почти говором, ибо ситуация - на грани жизни и смерти.

"Нас зовет Вселенная, нас влечет звездный свет, мы следуем этому зову, летя в бесконечном мире. Мы - двое друзей, столь близких и столь далеких, и словно два соединенных кольца, оставляем светящийся след.

Мы затеряны во Вселенной, между бытием и небытием, нас считают пропавшими без вести и без следа".

SUNO мне сочинила и другие песенки на испанском, но те - не космические, я их тут приводить не буду.

На инопланетном языке

В процессе написания космооперы мне пришлось попутно изобретать уйлоанский язык. Нет, я не претендую на лавры Толкина, и не считала нужным придумывать всё от начала до конца - грамматику, лексику, диалекты, и прочие тонкости. Я довольствовалась узнаваемой фонетикой, ономастикой и топонимикой, некоторыми повторяемыми словами и фразами. Связные тексты на уйлоанском я сочинять не рискнула.

А вот в песнях можно позволить себе побаловаться.

В романе "Тиатара" космолингвисты-инопланетяне пытаются понять и перевести стихотворение Блока "Мой любимый, мой князь, мой жених".

Ульвен Киофар просит Юлию, единственного человека и единственную русскую в группе, перевести стихи на любой известный ей язык, и она выбирает немецкий: Mein Geliebter, Verlobter, mein Prinz.

Я осилила поэтический перевод только первой строфы, затем добавила и последнюю. Ну, для песни достаточно.

Сопровождение скрипки не случайно: Карл, о котором Юлия мечтает - не только пилот, но и скрипач.

Но затем Ульвен переводит стихи на уйлоанский язык для своей любимой сестры Иссоа - искусной певицы, и она сочиняет песню на этот текст.

Вариант, который выдана SUNO, я сократила, взяв вступление, основную вокальную часть и заключительный отыгрыш скрипки.

Смысла в тексте искать не надо, это просто фонетическая фантазия. Музыка, конечно, на инопланетную не тянет, но Иссоа вполне освоилась с земной музыкой и даже научилась играть на скрипке, которую ей доверил Карл.

Когда дело дойдет до пения Иссоа-алуэссы, боюсь, SUNO не справится: музыка должна быть завораживающей, но совсем не земной.

Впрочем, нейросети развиваются быстро, вдруг что-то получится?..

С популярными стилями эта нейросеть справляется на удивление хорошо.

--

Мои романы из цикла "Хранительница" размещены на Литмаркете и на Литресе, а также на портале Литсовет.

На Литсовете я выкладываю тексты с созданными мною иллюстрациями. В настоящий момент там выложены все романы серии, включая "Возвращение Улисса".

А на Литмаркете выложены также бесплатные аудиоверсии трех первых книг: "Тетрадь с Энцелада", "Тиатара" и "Двойное кольцо".