Найти в Дзене

Ведьма и охотник. Неомения. Глава 234. Об управе на лича.

Он неспешно вошел в павильон, не переставая играть на длинной поперечной флейте. Его преследовал рой светлячков. Когда вошедший босыми ступнями только переступил за порог павильона, то Раэ сначала узнал в нем Лаара, когда же во время игры вскинул голову и сделал еще один упругий шаг, то Раэ в нем узнал Рансу. Игрок на флейте был невысок ростом, был столь же деликатного статуэточного сложения, что и многие колдуны, прям станом. В полумраке павильона бросилось в глаза, что его туника была довольно поношенной, приличная грива золотых волос перехвачена в небрежный низкий хвост. Свет от молочного шарика отразился в янтарных, совсем как у Лаара глазах, но которые смотрели на мир прямо и насмешливо, как у Рансу. От колдуна веяло неожиданной, спокойной силой, какую Раэ не мог себе представить. Охотник обмер на месте, как пригвожденный, едва способный дышать. Он словно растворился в воздухе, оставаясь только одними глазами, которые зрят неположенное. Колдун отнял от губ флейту, показав совсе
Создано Алисой.
Создано Алисой.

Он неспешно вошел в павильон, не переставая играть на длинной поперечной флейте. Его преследовал рой светлячков. Когда вошедший босыми ступнями только переступил за порог павильона, то Раэ сначала узнал в нем Лаара, когда же во время игры вскинул голову и сделал еще один упругий шаг, то Раэ в нем узнал Рансу. Игрок на флейте был невысок ростом, был столь же деликатного статуэточного сложения, что и многие колдуны, прям станом. В полумраке павильона бросилось в глаза, что его туника была довольно поношенной, приличная грива золотых волос перехвачена в небрежный низкий хвост. Свет от молочного шарика отразился в янтарных, совсем как у Лаара глазах, но которые смотрели на мир прямо и насмешливо, как у Рансу. От колдуна веяло неожиданной, спокойной силой, какую Раэ не мог себе представить. Охотник обмер на месте, как пригвожденный, едва способный дышать. Он словно растворился в воздухе, оставаясь только одними глазами, которые зрят неположенное.

Колдун отнял от губ флейту, показав совсем юное безбородое лицо, что было для ваграмонцев, холивших свои баки и безупречные бороды редкостью, закинул длинную флейту на плечо и показал рукой с прозрачно-янтарными когтями, вокруг которых роились светлячки, что Ультинари и Маутанвви могут подняться с колен.

- Государь… - еле слышно проговорил Маутанвви.

- Сегодня удивительная ночь, - сказал вошедший молодым голосом, какой бывает у молодых тогда, когда он чуть-чуть не успел доломаться. Он оглядел стол с тремя приборами:

- Ох, простите, что я нарушаю ваше уединение.

- Государь, мы только рады такой приятной неожиданности, - спешно заговорил Ультинари.

- Приятной? – улыбнулся колдун, - сомневаюсь. В последнее время я вам слишком часто надоедаю, мои дорогие хозяева империи.

Следом вошел Атли, который, должно быть, встретил государя в саду и преклонил колена там, теперь он появился в павильоне как сопровождающий.

«Мурони! Это сам Мурони!» - стукнуло сердце Раэ. Неужели он видит воочию самого императора Ваграмона? Великого пятисотлетнего колдуна, отца Рансу и Лаара? Этот босой небрежно одетый флейтист, который выглядит младше принцев… неужели? Раэ представлял Мурони дряхлым полубезумным старцем, потерявшим вкус к жизни.

- Почаще бы вы нам, как вы выразились, надоедали, государь, нам не хватает вашего ума на советах, - сказал Ультинари и поспешно отодвинул стул Маутанвви, который, скорее всего, был самым почетным местом в павильоне. Император усмехнулся, сел и положил на стол флейту. Жестом пригласил садиться остальных. Колдуны поспешно сели, Маутанвви с проворством прислуги, которой Раэ не ожидал от неторопливого вдумчивого колдуна, налил чашку чая императору, свою собственную, нетронутую. Мурони не обратил на это внимания. Он вытянул из рукава голубой цветок луноцвета величиной со свою ладонь и погрузился в его разглядывание, словно рядом и не сидели никакие колдуны. Маутанвви позволил себе пристроиться на пуфик рядом с императором. Все трое смотрели жадно, как дети, которых посетил отец с подарками.

-Обожаю это место, - наконец очнулся от любования луноцветом император, - а еще где-нибудь цветет в Даруке луноцвет?

-Нет-нет, - поспешно наперебой заговорили колдуны, - как можно?

Мурони усмехнулся.

-Жаль, - лукаво сказал он, - может, нам следовало бы поменять место наших сборов, а не дразнить тут этрараку. Забавно… сколько мы всего делаем и не можем собраться, чтобы вырастить эти лианы еще в каком-нибудь саду…

-Если вы изволите приказать… - поспешно проговорил Атли, - то мы…

-Э, нет, - рассмеялся Мурони, - это я так, мне не надо еще одного сада в Даруке, куда нельзя пустить сильфов и поставить очи ведьм. Пусть луноцвет был и будет только здесь. И если кто-то где-то посмеет посадить эту лиану… то на нее должен найтись паутинный клещ и тля, такие, какие ни одним заклинанием не выводятся, вы меня понимаете?

-Это верно, государь, - негромко проговорил Маутанвви, - таких мест должно быть мало и все они должны быть наши.

Мурони кивнул и озорно стрельнул глазами – ни дать ни взять Рансу.

-Однако… государь… - немного замявшись заговорил Маутанвви, - не стоит ли из-за этого предложить этрарке другие покои? Да, она не присутствует на наших сборах, но она может обо многом догадываться.

-В самом деле, - подхватил Атли, - она прилетела впереди всего двора в замок Лэ, комендант растерялся и под ее напором выделил ей эти покои, а они для нас…

-Она забавная, - сказал Мурони, - я давно так не смеялся... Знаете, пожалуй, нет... пожалуй нет... мне будет скучно, если я не буду ее дразнить... Да и пусть догадывается, о чем мы тут с вами говорим. Пусть ума набирается.

-Государь, - сказал Ультинари, - мы тут только что обсуждали, что нам не следует недооценивать этрарку…

-Правильно обсуждали, - кивнул Мурони, - она умница. И вообще, даже если бы она умудрилась греть уши даже вопреки луноцвету… что бы от этого изменилось?

И он многозначительно посмотрел на Атли шкодливым взглядом Рансу, отчего тот смутился, но не проронил ни слова. Под его взглядом встревожились и остальные колдуны.

-Не бойтесь, как женщина она меня все равно не интересует, - рассмеялся Мурони, - кроме того, она неплодна, так что не бойтесь, что тут будет бегать третий принц и доставлять нам головную боль.

-Ну, я бы не сказал, что она неплодна, - пробормотал Маутанвви, - я просматривал ее внутренние органы…

-Я тоже, - сказал Мурони, - то, чего она может породить…

И император прыснул. Услужливо заулыбались остальные колдуны.

-Ладно, не будем об этом, мои дорогие хозяева, - сказал он, - не опасайтесь за меня. Никаких безумных увлечений у меня уже не будет.

-Не зарекайтесь, - сказал Ультинари, который из всех троих держался рядом с императором более вольно, - вы сейчас переродились, в вас молодая кровь так и кипит…

-Но голова у меня на плечах еще старая, - сказал Мурони, - я восхищался бы этраркой, будь она даже мужчиной. Так что это другое. Она и впрямь умница. Так что хватит ей вставлять палки в колеса.

-Эта умница с личем и большими амбициями, - напомнил Маутанвви.

-И то и другое вещи временные и легко отъемлемые, - отмахнулся Мурони и взялся за чашку тонкого костяного фарфора, заглянул в нее, готовый надолго залюбоваться развертывающимися листьями чая.

-Так вы не боитесь, что этрарка переметнется со своим временным и отъемлемым личем в Аахарн? – спросил Ультинари, - и со всеми сведениями, которые она могла бы добыть у нас…

-Нет, - сказал император, - а почему вы этого боитесь?

-Но разве мы не должны этого бояться в такое время? – спросил Атли, - ведь это было бы так выгодно князю Рену. И перевес был бы на его стороне…

-Так-то да, - сказал Мурони, - но было ли бы это выгодно этрарке? Сколько в Аахарне колдунов, способных противостоять личу?

-Десять.

-Двенадцать.

Числа были названы хором. Мурони рассмеялся и поправил:

-Четырнадцать. Вы скинули, небось со счетов хтоничек из ковена Рена и одного могучего некроманта из Аспурны… На самом деле – четырнадцать колдунов, которые могут обезвредить Эне. Если Мурчин переметнется ко двору Аспурны, то она не будет себя там вольготно чувствовать. Она не сможет так пугать ликанов личем, как наши ковены. Не будет чувствовать себя столь влиятельной. Будь она дурой, я бы опасался, что она сможет в один прекрасный день взбрыкнуть из-за какой-нибудь блажи и переметнуться в Аахарн. Но она не дура. Она знает, что там она станет служанкой, а тут – она госпожа, с которой любезен сам Теро Наюнеи.

-И это все от того, что у нас нет сильных некромантов, которые могли бы шугануть лича, - в досаде сказал Атли.

-Ну а чего вы хотите? – спросил Мурони, - некромантию надо сворачивать. Мы же не хотим, чтобы наши земли поглотил Хаос? Или вы хотите выклянчивать у богов дождь и урожай кровавыми гекатомбами, как в Аспурне?

-И все-таки я за то, чтобы хоть одного некроманта надо бы оставить, - пробормотал Атли, - хоть Ринчина Рива… иначе в похожих случаях мы просто беспомощны…Один же некромант погоды не сделает. Земля будет родить…

-Так же тучно и богато, как в Семикняжии? – усмехнулся Мурони.

-Ну что вы дразнитесь, государь? – спросил Ультинари, - думаете, раз переродились и стали мальчишкой, так и шалить можете?

-Ну раз вы тут дурачитесь, - сказал государь, - мои дорогие правители, так чего бы и мне не подурачиться? Сударь Атли вздумал, понимаешь ли, нас оставить на милость запасного некроманта Ринчина Рива или кого другого. Я не собираюсь зависеть от единственного некроманта и ставить империю под удар. И вообще: у нас что, нет иной управы на лича, кроме как недобитый некромант?

-А разве есть? – поспешно спросил Атли, - есть только принцесса Виллен, но она в камне… Ирвульд Джольдзан подобрался к тому, чтобы ее расколдовать, но… увы… Кона Эравайя доложил нам, что Ирвульд сошел с ума… какое-то заклинение пало ему на голову…

-Ну, значит принцесса Виллен не самый надежный способ, - сказал Мурони.

-Но других-то у нас нет…

-А Лирило Лизир? – спросил император.

-Что – Лирило Лизир? – не понял Атли.

-Вы же увлекаетесь заклятиями массового поражения, - недоуменно сказал Мурони, - вы же должны помнить, какими владел ковен Лирило.

-Белый Мрак… владел заклятьями Архани и Видданой, - с готовностью сказал Атли, - постойте, государь, вы желаете сказать, что сударыня Лирило Лизир…

-Я собственными глазами видел, как Лирило Лизир пользовалась Арахни во время войны принцев, - сказал Мурони, - при таких обстоятельствах, о которых я не люблю вспоминать. Тогда она доказала мне свою преданность. Тогда, когда могла меня с легкостью предать. Доказала она мне и сейчас, когда решила прекратить свое затворничество в башне.

-Так получается… постойте-ка… - спохватился Ультинари, - так это же хорошо, что у нас есть Лирило Лизир! Фух! Это же многое меняет! Как хорошо, что она жива, а то ходили тут слухи, что к ней пришел кат в третий раз.

Продолжение следует. Ведьма и охотник. Неомения. Глава 235.