Найти в Дзене
Да ладно?!

Этимология слова "дверь"

В моей подборке статей "Совсем непростые простые слова" собрано уже более сотни тюркизмов, найденных в результате археологии слов. Откоровенно говоря, тюркизмами я их называю только для удобства восприятия, так как обывателю этот термин более знаком. В действительности же слова-находки являются татарскими. Таким образом, татарский язык, как дверь в этимологию, дает ключи к пониманию многих слов, которые к общепринятым тюркизмам, якобы, не относятся. В данном контексте предлагаю рассмотреть этимологию слова "дверь" на разных языках мира, а вместе с ними и "двор", и даже "тюрьма". Из книги Р.Ф. Мухаметзянова, старшего научного сотрудника отдела истории общественной мысли и исламоведения Института истории АН РТ. В некоторых европейских языках слово «дверь» в древности означало круглое отверстие в стене дома, через которое свет от круглого солнца попадал внутрь жилища. Дверь всегда делалась с солнечной стороны. По-татарски «түр» будет: 1. Стена дома напротив двери, 2. Почетное место в дом
Оглавление

В моей подборке статей "Совсем непростые простые слова" собрано уже более сотни тюркизмов, найденных в результате археологии слов. Откоровенно говоря, тюркизмами я их называю только для удобства восприятия, так как обывателю этот термин более знаком. В действительности же слова-находки являются татарскими. Таким образом, татарский язык, как дверь в этимологию, дает ключи к пониманию многих слов, которые к общепринятым тюркизмам, якобы, не относятся. В данном контексте предлагаю рассмотреть этимологию слова "дверь" на разных языках мира, а вместе с ними и "двор", и даже "тюрьма".

Татарский язык как дверь в этимологию
Татарский язык как дверь в этимологию

Тур в татарский

Из книги Р.Ф. Мухаметзянова, старшего научного сотрудника отдела истории общественной мысли и исламоведения Института истории АН РТ.

В некоторых европейских языках слово «дверь» в древности означало круглое отверстие в стене дома, через которое свет от круглого солнца попадал внутрь жилища.
Дверь всегда делалась с солнечной стороны.
По-татарски «түр» будет:
1. Стена дома напротив двери,
2. Почетное место в доме, (куда попадал свет от солнца). Отсюда у татар есть выражение при встрече гостей в доме: «Түргә узыгыз!” (“Проходите на почетное место в доме!).

Археология слова "дверь"

Дверь в русском - это, судя по этимологическому словарю, общеславянское слово индоевропейской природы (в готском daur — «ворота», в древнеиндийском dvaras — «двери»).

Тот же корень, но с измененной корневой согласной находим и в существительном "двор", говорит нам словарь. Хотя тут сразу стоит упомянуть татарское Йорт (двор, усадьба), а в других языках находим похожее:

  • Yard [jɑːd] (англ.)
  • 院子里 [yuànzi] (китайский)
  • ヤード [Yard] (японский)
  • Gård (швед.)

которые тоже переводятся, как "двор".

Сравнивая английский Йорк и татарский Йорт стоит обратить, в очередной раз, внимание на историю, которую сыграл старинный город Йорк в английской истории:

Археология слова "дверь"

Вернемся к основной теме статьи, к двери. Дверь в древности была чем-то сакральным для людей. Границей между внешним и внутренним миром, преградой, которая ограждает от стороннего. Не даром, как уже упоминалось, дверь ставилась с южной стороны, там где солнце - главный объект поклонения предков, проникает в жилище. Неспроста в татарском это слово "тур" несет в себе сразу несколько смыслов: и вход, и главное место, и место света, прямой путь (если см. слово "туры"). Поэтому татарский, в прямом и переносном смысле, является дверью к пониманию этимологии многих слов.

Я в дверном проеме самой старой мечети Ар. Эмиратов
Я в дверном проеме самой старой мечети Ар. Эмиратов

Слово «дверь» в других языках:

  • door (англ.). Учтем, что Д и Т часто меняют друг друга. Поэтому где [дур], там и [тур];
  • dıe Tür (нем.);
  • טיר [tir] (идиш);
  • thura (греч.)

Данные варианты являются повторением нашего "тур".

Если говорить о простом заграждении, висящем на петлях, то на татарском слово "дверь" (в примитивном смысле) в нынешнее время употребляется как "ишек".

В финском оно звучит, как uksi.

Совсем не похоже ни на ишек, ни на тур, но тоже с весьма глубоким смыслом интересен еще и вариант двери в китайском:

  • 门 [mén]

Что в тюркских и западных языках значит мужчина, человек.

Причем тут тюрьма

Я тэба турма сажать буду

Говоря о словах в русском языке, можно обратить внимание на то, что лингвисты ставят в один ряд слова "дверь" и "двор". А вот слово "тюрьма", по их мнению, родней этим словам не является.

Однако, если вернуться к "двери" в немецком (dıe Tür) языке, то мы увидим связь, которую необходимо разобрать подробнее.

Двери в Уфе после последнего потопа
Двери в Уфе после последнего потопа

Заглянем в словарь Фасмера о происхождении русской тюрьмы:

Через польское turmа (XVI–XVII вв.) из средне-немецкого turm от старофранцузского *torn, латинского turrim.
От др.-тюркского *türmä «темница» (Махмуд аль-Кашгари, XI в.) — отглагольное имя на -mä от tür- «класть».

Только тут "тур" надо рассматривать, как "вход", а не как "класть". А -ма, как отрицание, на подобие приставки не-. То есть ТУР - это вход/дверь/место света, а ТУР+ма - "не вход" или, если хотите: "нет выхода/нет двери/нет света".

Вот такие изыскания насчет понятия слова "дверь" и еще один факт в копилку подтверждений того, что татарский язык не является каким-то новым языком, какого-то регионального народа...