В моей подборке статей "Совсем непростые простые слова" собрано уже более сотни тюркизмов, найденных в результате археологии слов. Откоровенно говоря, тюркизмами я их называю только для удобства восприятия, так как обывателю этот термин более знаком. В действительности же слова-находки являются татарскими. Таким образом, татарский язык, как дверь в этимологию, дает ключи к пониманию многих слов, которые к общепринятым тюркизмам, якобы, не относятся. В данном контексте предлагаю рассмотреть этимологию слова "дверь" на разных языках мира, а вместе с ними и "двор", и даже "тюрьма". Из книги Р.Ф. Мухаметзянова, старшего научного сотрудника отдела истории общественной мысли и исламоведения Института истории АН РТ. В некоторых европейских языках слово «дверь» в древности означало круглое отверстие в стене дома, через которое свет от круглого солнца попадал внутрь жилища. Дверь всегда делалась с солнечной стороны. По-татарски «түр» будет: 1. Стена дома напротив двери, 2. Почетное место в дом