Перед нами самая скромная буква португальского алфавита - Hh.
- Как называется? - Agá (ага).
- Как читается? - Никак. Она молчит. Только в сочетании LH и NH наша скромняга себя проявляет, смягчая L и N.
Но иногда на корабле возникает бунт, и Hh обретает голос!
Когда и как читается Hh?
Это происходит в словах, которые относительно недавно были заимствованы из других языков. В них Hh должна читаться звуком, который мы от нее и ожидаем - похожим на русский Х.
Но для бразильцев (для большинства) этот звук совершенно чужой, они понятия не имеют, как его произносить. Поэтому они читают заимствованную Hh так же, как RR (например, в слове carro) или как R в начале слова (rato, riso, rosa и т.д.).
Приведу несколько примеров.
Hijab
Звучит как "хижаби" (как вы помните, португальское слово не может оканчиваться звуком Б, к нему добавляется И для удобства).
Посмотрите, как мусульманка в интервью объясняет, зачем женщины ее веры носят хиджаб.
Handebol
Звучит как "хэнджибоу". По-русски это гандбол - тоже неслабо исказили.
Познакомьтесь с историей этого вида спорта и убедитесь, что я вас не обманула.
Hamster
Мое любимое слово в этом списке. Очень забавно звучит - как будто кто-то с сильным южнорусским гхэканьем говорит "хамстер".
Я нашла для вас супермилое видео о хомячке Джими, где можно это послушать.
В Википедии приводят еще несколько примеров:
То есть, если слово "проникло" в португальский язык совсем недавно, бразилец звук h сохранит, как сможет.
А КАКИЕ ИЗ ТАКИХ СЛОВ ВАМ ВСТРЕЧАЛИСЬ? РАССКАЖЕТЕ?
***
Угостить автора чашечкой кофе:
Хоум 2200 5001 7004 1670
Obrigada do fundo do coração!
***