Известна традиция питерских выпускников в конце июня участвовать в фестивале "Алые паруса", когда кульминацией вечера является проход по Неве брига "Россия" с парусами ярко-красного цвета. Татарские истоки Алых Парусов, если погрузиться в этимологию этих слов, становятся понятны.
Археология паруса
Русское "парус". Тут сходу параллель и не проведешь с татарским, согласен. Однако, если посмотреть, как звучит это слово в других языках, то связь становится очевидной.
Парус. Этимология по Максу Фасмеру. Происходит от др.-русск. парусъ (Пов. врем. лет под 907 г.), далее из неустановленной формы. Обычно считают заимств. из греч. faros (греч. маяк)
Связь с греческим маяком, конечно, очень сомнительна...
Сила стихии
Парус - это в первую очередь главный инструмент СУдна, идущего по воде. И он приводится в движении с помощью силы ветра. Тогда судно начинает плыть по воде.
В отличие от вёсельной силы, тут главную функцию выполняет ветер. Древние татары об этом знали...
Археология слов "Алые паруса"
В татарском языке парус так и называется "Җилкән", где җил - это ветер.
Обратите внимание на перевод паруса на один из других древних языков:
זעגל [zegl] - парус на иврите. Явная фонетическая схожесть с җил.
А вот как парус звучит на английском: Sail. Та же самая шипящая в начале и "л" в конце.
В английском этимологическом словаре о слове "Sail":
"кусок фасонной ткани, расстеленный так, чтобы ловить ветер и заставлять судно двигаться по воде", древнеанглийский segl "парус, вуаль, занавес", от протогерманского * seglom (источник также древнесаксонского, шведского segel, древнескандинавского segl, древнефризского seil
Последний пример - seil еще больше похож на татарское җил (ветер).
#татаринг
А если парус повернуть?
Вернемся к нашему парусу, то есть к слову в русском языке.
Шуми, шуми, послушное ветрило
Писал А.С. Пушкин. Ветрилом на Руси в старину называли как раз парус.
Оно и понятно, парус без ветра ничто, просто кусок ткани. А судно, на которое установлен этот парус, бесполезно в качестве средства передвижения без воды. Вода на татарском "СУ".
Посредством правила метатезы (перестановка букв или слогов внутри слова) попробуем сделать обратную перестановку последнего слога. Получим ПАР+СУ.
Если с частью СУ становится всё ясно, то вот первая часть ПАР требует еще одного незначительного видоизменения. На этот раз используем корреляцию согласных (изменение звонкого на глухой) и получим вместо ПАР - БАР.
В татарском языке слово БАР - это ИДИ. Используется, когда мы куда-то двигаемся.
Вот и получается, что парус/парсу/барсу - это ИДТИ по ВОДЕ.
Алый
Со словом "алый" всё ясно, как божий день. Его даже в этимологических словарях производят от татарского "АЛ" (ярко-красный). Поэтому на нём даже заострять внимание не будем.
Скажем только, у слова АЛ гораздо более глубокий и обширный смысл, о котором я расскажу в ближайшее время.
Всем выпускникам - попутного ветра!
Всех выпускников, среди которых немало будущих академиков и докторов, поздравляю с окончанием учёбы!
Желаю смотреть и видеть больше, искать и находить скрытое, стремиться и достигать, а также не бояться задавать неудобные вопросы...
Подборка слов с неожиданным происхождением: