Найти тему
Да ладно?!

Археология слов "Алые паруса"

Оглавление

Известна традиция питерских выпускников в конце июня участвовать в фестивале "Алые паруса", когда кульминацией вечера является проход по Неве брига "Россия" с парусами ярко-красного цвета. Татарские истоки Алых Парусов, если погрузиться в этимологию этих слов, становятся понятны.

Археология паруса

Русское "парус". Тут сходу параллель и не проведешь с татарским, согласен. Однако, если посмотреть, как звучит это слово в других языках, то связь становится очевидной.

Парус. Этимология по Максу Фасмеру. Происходит от др.-русск. парусъ (Пов. врем. лет под 907 г.), далее из неустановленной формы. Обычно считают заимств. из греч. faros (греч. маяк)

Связь с греческим маяком, конечно, очень сомнительна...

Сила стихии

Парус - это в первую очередь главный инструмент СУдна, идущего по воде. И он приводится в движении с помощью силы ветра. Тогда судно начинает плыть по воде.

В отличие от вёсельной силы, тут главную функцию выполняет ветер. Древние татары об этом знали...

Археология слов "Алые паруса"

В татарском языке парус так и называется "Җилкән", где җил - это ветер.

Обратите внимание на перевод паруса на один из других древних языков:

זעגל [zegl] - парус на иврите. Явная фонетическая схожесть с җил.

Айвазовский - армянин Российскрй империи
Айвазовский - армянин Российскрй империи

А вот как парус звучит на английском: Sail. Та же самая шипящая в начале и "л" в конце.

В английском этимологическом словаре о слове "Sail":

"кусок фасонной ткани, расстеленный так, чтобы ловить ветер и заставлять судно двигаться по воде", древнеанглийский segl "парус, вуаль, занавес", от протогерманского * seglom (источник также древнесаксонского, шведского segel, древнескандинавского segl, древнефризского seil

Последний пример - seil еще больше похож на татарское җил (ветер).

#татаринг

А если парус повернуть?

Вернемся к нашему парусу, то есть к слову в русском языке.

Шуми, шуми, послушное ветрило

Писал А.С. Пушкин. Ветрилом на Руси в старину называли как раз парус.

Оно и понятно, парус без ветра ничто, просто кусок ткани. А судно, на которое установлен этот парус, бесполезно в качестве средства передвижения без воды. Вода на татарском "СУ".

Посредством правила метатезы (перестановка букв или слогов внутри слова) попробуем сделать обратную перестановку последнего слога. Получим ПАР+СУ.

Если с частью СУ становится всё ясно, то вот первая часть ПАР требует еще одного незначительного видоизменения. На этот раз используем корреляцию согласных (изменение звонкого на глухой) и получим вместо ПАР - БАР.

В татарском языке слово БАР - это ИДИ. Используется, когда мы куда-то двигаемся.

Вот и получается, что парус/парсу/барсу - это ИДТИ по ВОДЕ.

Алый

Со словом "алый" всё ясно, как божий день. Его даже в этимологических словарях производят от татарского "АЛ" (ярко-красный). Поэтому на нём даже заострять внимание не будем.

Скажем только, у слова АЛ гораздо более глубокий и обширный смысл, о котором я расскажу в ближайшее время.

Всем выпускникам - попутного ветра!

Всех выпускников, среди которых немало будущих академиков и докторов, поздравляю с окончанием учёбы!

Желаю смотреть и видеть больше, искать и находить скрытое, стремиться и достигать, а также не бояться задавать неудобные вопросы...

Подборка слов с неожиданным происхождением:

Простые слова | Да ладно?! | Дзен