Найти тему

Почему китайский язык безумно сложен для иностранцев? ТОП-7 причин

Оглавление

Более ста миллионов иностранцев изучают китайский, но далеко не все из них придут к финишу. Почему так? На это есть семь главных причин.

Тональная система

В китайском языке четыре тона плюс пятый — нейтральный. Это буквально «игра голосом». Сказал чуть с большим или меньшим ударением? Получил не просто неправильное слово или акцент, а сразу другой смысл. Хорошо еще если приличный!

Например: слово «ma» может означать в одном тоне «маму», почти как в русском языке. А поменяешь выговор — уже «лошадь», глагол «ругать» или «лён». Запутаешься — обидишь маму!

-2
Для иностранца интонирование почти всегда выглядит и звучит странно. Особенно для русскоговорящего, ведь у нас можно произносить слова как угодно, поменяется настроение, но не общий смысл.

Иероглифы

Все знают, что китайцы используют иероглифическую систему письма. Но, допустим, в японском символов немного. Да, будет непривычно поначалу, потому что они не похожи на русские или латинские буквы, но все-таки выучить — вопрос нескольких недель. Другое дело — китайский. Иероглифы здесь — это логограммы, то есть короткое слово или слог (морфема). Нельзя выучить все! Даже сами носители языка владеют только определенным количеством иероглифов. Не слишком грамотный человек может знать пару тысяч, профессор — десятки тысяч, но не все целиком.

Иностранцу для приличного общения с носителями языка нужно освоить хотя бы две-три тысячи иероглифов. А дальше — расширять познания. Всего в китайском более 87 тысяч иероглифов.

Странная грамматика

Для носителей английского языка привычно, что в языке нет падежей. Для русскоязычных — уже нет.

А еще в китайском нет спряжений глаголов и рода. В нем каждое слово изолировано, слова не будут связаны между собой суффиксами, окончаниями или приставками. Поэтому поначалу кажется, будто слова стоят сами по себе, как ими пользоваться — совершенно непонятно.

-3

Подсказка: из контекста. Позиция в предложении подсказывает функцию — глагол это, существительное или прилагательное.

Произношение и фонетика

Некоторые звуки довольно сложные для иностранцев. Кроме того, они звучат похоже — попробуй отличи, в чем разница между "q", "x", "zh" и "ch"! Если добавить трудности со звуками к тональной системе, то сложность возрастает вдвое. Определенно придется не раз ломать язык, пытаясь правильно выговорить слово.

-4

Лексика и идиомы

Китайский язык богат идиомами (чэнъюй). Один из них мы уже показывали вам тут. Иероглифы в них связаны с культурным и историческим контекстом. Интуитивно понять просто невозможно — придется не только изучать сам китайский, но и погружаться в историю. Иначе большинство даже бытовых и ходовых фраз станут бессмысленными или странными.

Письменность и орфография

Китайские иероглифы довольно сложные в написании. Каждая черточка и деталь в символе играет свою роль. Как и в случае с тоном, малейшая неточность означает не просто орфографическую или грамматическую ошибку, а полностью меняет смысл. Хорошо еще, если получится просто бред сумасшедшего. А если неприличное слово?

Региональные различия и диалекты

Китайский — это не один цельный язык. В нем множество диалектов. Да, современный китайский остановился на путунхуа (мандаринском) в целях стандартизации и лучшего понимания друг друга. Он признан официальным языком, и в крупных городах общаются в основном на нем. Но стоит отъехать чуть дальше от Пекина, как люди начинают говорить совсем иначе, и приходится как будто бы начинать обучение сначала.

Все еще хотите учить китайский?
Придется запастись упорством и терпением, общаться с носителями языка, слушать много речи — например, смотреть фильмы или сериалы.
Зато китайский — это еще и один из самых востребованных языков в мире, который уже опережает английский. А в будущем, скорее всего, станет основным языком общения на земле.

Китайский - это новый английский. Вы согласны?

Спасибо за ваше внимание. Подписывайтесь на канал и делитесь вашим мнением о будущем китайского языка и его востребованности.