Его обычные доспехи, выкрашенные в чёрный цвет, обладали не лучшей маскировкой даже после заката, поэтому, предполагая, что придётся столкнуться с настоящими солдатами, он решил использовать кое-что другое.
Боясь разбудить жену, он вынес части своих мюрасенских доспехов за пределы спальни, где начал медленно облачаться, стараясь сильно не шуметь. Хотя застёгивание кюисов и поножей прошло гладко, видимо этого было недостаточно, чтобы чутко спящая Доли не проснулась.
- Все ещё не спишь? – протерев глаза, спросила она, встав в проёме ведущей в спальню двери. – Эм… а ты почему в доспехах?
- Я пару часов поспал, - ответил Мейслон, надев наручи. – Ночью в окрестностях Херлога была убита девушка. Мы хотим поймать её убийц.
- Боже Милостивый! – воскликнула она, прижав к груди руки. – Кого именно убили?
- Я не помню её имени, - сказал Мейслон, продолжая бороться с ремнями нагрудника, которые ему никак не удавалось застегнуть. – Она года на два, может на три моложе тебя.
Задвинув меч в ножны, он прикрепил к спине стальной щит, после чего направился к двери.
- Ты ведь спал не рядом со мной, - спросила Доли, удивив его этим вопросом.
- Не хотел тебя будить, поэтому лёг в коридоре, - сказал Мейслон. Затем подождал, не скажет ли она чего-то ещё, но девушка, не проронив ни слова, вернулась в спальню, хлопнув дверью.
Серьёзно? Девушка из её деревни была убита, он отправлялся в погоню за преступниками, но всё, что интересовало его дорогую жену, почему он провёл ночь не рядом с ней.
Покачав головой, Мейслон вскочил на жеребца. Направился к высокому частоколу, построенному им и Храбрыми, чтобы защитить обращённую к реке сторону деревни.
На вершине одной из сторожевых башен стояло двое парней.
- Мы пойдём с тобой, - спустился с башни Бен. Мэт молча последовал его примеру. Оба были вооружены мечами, луками и стрелами.
- Сражение с хорошо обученными солдатами совсем не то, что бой с бандитами и разбойниками, - предупредил парней Мейслон.
- Почему ты так уверен, что это солдаты? – сухо спросил Мэт.
- Я не уверен, - пожал плечами Мейслон, ожидая пока Бен откроет ворота. – Они могли снять кольчуги с убитых солдат. Но если это так, то их следует опасаться ещё больше.
- Солдаты это или нет, но эти собаки убили одного из нас, - сказал Мэт, проходя в открытые ворота. – Я непременно им отомщу.
- И я не могу оставить это безнаказанным, - сказал Бен, последовав за другом.
Мейслон остановил лошадь, пропуская парней вперёд.
- Когда войдёте в лес, внимательно смотрите по сторонам, чтобы не попасть в засаду бандитов.
- А ты разве нас не подождёшь? - крикнул Бен, увидев, что Мейслон поскакал вперёд.
«Конечно же, нет, малыш», - подумал Мейслон, зная, что эти двое будут ему только мешать. И самое смешное, в Херлоге они считались лучшими воинами.
Вскоре Мейслон добрался до места, где было найдено тело девушки. Траву вокруг сильно вытоптали, так что сложно было найти какие-то следы.
Спешившись, юноша привязал коня к дереву, после чего начал внимательно осматривать землю, надеясь найти хоть какую-нибудь подсказку. Наверное, ему всё же стоило взять с собой парней – сейчас бы он точно знал, как выглядят отпечатки их сапог, а не «гадал по звёздам».
«Стоп», - внезапно понял он. – «Мне не нужны отпечатки их сапог. Убитая девушка приведёт меня к преступникам!»
Разглядеть маленькие следы для натренированных глаз оказалось делом не сложным. Он легко нашёл следы девушки, за которыми следовали отчётливые отпечатки рыцарских сабатонов. За год в Херлоге Мейслон не встретил ни одного берменского рыцаря. Что привело сюда этих?
Следы сабатонов закончились под деревом, откуда начинались отпечатки копыт двух двигавшихся бок о бок коней. Но далеко они уйти не могли. Скорее всего, вскоре должны были где-то остановиться на отдых: или в лесу, или искать убежища в ближайших деревнях.
Он снова посмотрел на следы, которые явно вели на юг.
Внезапно конь Мейлона заржал.
- Бен, Мэт? – позвал он, но ответа не получил. Обнажив меч, он помчался к месту, где привязал коня. Никого не обнаружил, но сбоку нет-нет да слышался тихий хруст веток. Кто-то осторожно крался в тени деревьев. Эта была хорошая попытка спрятаться, но не от Мейслона. Когда юноша приблизился к кустам, где прятались неизвестные, звуки прекратились.
- Мейслон, - когда он уже собирался атаковать, из кустов донёсся шёпот Бена.
«Чёрт. Я ведь мог тебя убить, глупец!» - стиснул зубы Мейслон, направившись к месту, где прятались Бен и Мэт.
- Там всадник, - указал Бен куда-то на юг леса. – Один.
Поспешив к своему жеребцу, Мейслон перерезал верёвку. Спустя несколько секунд он уже сидел верхом. Пришпорив коня, парень бросился вдогонку за закованным в лёгкую броню всадником, а догнав его, атаковал.
Когда всадник, ошеломлённый внезапным нападением, развернул коня, Мейслон увидел густые чёрные усы под крупным носом.
Без сомнений, это был он. Выхватив меч, юноша вонзил его в шею лошади. Животное завалилось на бок, увлекая за собой всадника. Забилось в агонии.
Мейслону было жаль коня, но он не видел другого выхода.
Упавший солдат застонал, схватившись за левое плечо.
- Тебе нечего красть, - прошипел он. – Эта лошадь – все, что у меня было.
- Это наказание. За девушку, которую ты убил прошлой ночью, - сказал Мейслон, направив на мужчину свой огромный клинок. – Где твой сообщник?
Солдат, посмотрев на клинок юноши, перевёл взгляд на его доспехи:
- Двуручный меч? Мюрасенские доспехи? Ты кто такой?
- Скажи мне, где твой сообщник и я позволю тебе умереть быстро, - холодный клинок Мейслона прижался к шее мужчины.
- Полегче, парень, - солдат нервно выставил перед собой руки. – Армия ждёт моего возвращения. Если я не вернусь, сюда придут тысячи рыцарей и сожгут все эти деревни.
- Значит, ты разведчик? – посмотрел на мужчину Мейслон, удивлённый таким удачным стечением обстоятельств. – Кто тебя послал?
- Отпусти меня, - заскрежетал зубами воин. – И забудем о том, что сегодня произошло.
В этот момент послышался стук копыт – видимо, возвращался его напарник. Когда Мейслон обернулся на звук, усатый, откатившись в сторону, вскочив на ноги, бросился бежать.
«Никуда он не денется», - подумал Мейлосн, ударяя пятками по бокам жеребца, побуждая его пуститься галопом, навстречу второму убийце, но не успел юноша взмахнуть мечом, как в шею всадника вонзилась стрела, и его скакун продолжил свой путь без седока.
Не глядя на того, кто стрелял, Мейслон бросился в погоню за первым солдатом.
Тот, когда юноша его догнал, упав на колени, поднял вверх руки:
- Я сдаюсь!
Натянув поводья своего коня, Мейслон медленно приблизился к воину.
- Ты кажешься мне разумным человеком, - сказал усатый. – Какая тебе польза от моего убийства?
- А какая тебе была польза от убийства невинной девушки? – вопросом на вопрос ответил Мейслон.
В этот момент из-за деревьев вышли Бен и Мэт.
- Твоя очередь сдохнуть, тварь, - выхватив меч, направил его на усача Мэт.
- Нет, не здесь, - остановил его Мейслон. Спешившись, он ударил солдата рукоятью меча по голове. - Я хочу, чтобы все в деревне стали свидетелями наказания этого мерзавца.
Он строго посмотрел на Мэта:
- Возвращайся в деревню. Собери всех на нашем тренировочном поле. Я не хочу, чтобы кто-то пропустил казнь этой твари.
- Вы за это заплатите! – прорычал слишком быстро пришедший в себя пленник.
Когда пришедший в ярость Мэт несколько раз его ударил, лицо мужчины залило кровью. Конечно, эта свинья заслуживала большего, но Мейслон поспешил остановить парня, пока тот раньше, чем надо, не свернул преступнику шею. Это было бы слишком милосердное наказание.
- Иди, - посмотрел на юношу Мейслон. Увидев, что он не торопиться, нахмурившись, добавил: - Поторопись.
- Ты умеешь управлять лошадью без поводьев? – окликнул Мейслона Бен. – А то я не знаю, чем ещё можно связать эту скотину.
- Конечно, - кивнул в ответ Мейслон, после чего позволил Бену снять со своего жеребца уздечку и поводья. – Кстати, хороший выстрел.
- Всего лишь, повезло. Если честно, я целился ему в грудь, - усмехнулся Бен. – Но как ты узнал, что это был я, а не Мэт.
- Этот парень не отказался бы от возможности выстрелить по ошибке в меня, - хмыкнул Мейслон.
* * *
Мейлон не видел в Херлоге такой толпы со дня своей свадьбы.
На тренировочном поле Храбрых собрались не только мужчины, но и женщины с детьми. Все хотели увидеть, как накажут преступника.
Спешившись, Мейслон поднял свешивающуюся с лошади голову всё ещё не очнувшегося солдата.
- Приведите его в чувства и оттащите к дереву, - приказал он Бену и ещё двоим парням.
Прислонив пленника к растущему в центре площадки дереву, молодые люди несколькими пощёчинами заставили его прийти в себя.
- Как вы все, наверное, уже знаете, сегодняшней ночью из-за этой свиньи наша деревня потеряла одну молодую жизнь, - повысив голос, чтобы перекричать шумную толпу, сказал Мейслон. – К сожалению, возмездие не может вернуть человека к жизни, но оно может спасти несколько других невинных душ. Уверен, если бы это преступление осталось безнаказанным, этот нелюдь причинил бы вред ещё большему количеству людей.
- Отпустите меня, - слабым голосом проблеял солдат, - если не хотите, чтобы на вас обрушился гнев…
Его угрозу прервал очередной удар Мэта, сопровождаемый одобрительным гулом толпы.
- Этот мерзавец утверждает, что является солдатом армии, гнев которой, якобы, вскоре на нас обрушиться, - сказал Мейслон, кивнув в сторону пленника. – Неужели его угрозы помешают вам отомстить за вашу сестру, невесту и дочь?
Реакция толпы его, признаться, разочаровала. Похоже, упоминание армии их обеспокоило. Но чего ещё можно было ждать от обычных, мирных крестьян, у которых не было других забот, кроме как прокормить свою семью.
- А что, если это не пустые угрозы и сюда вскоре нагрянет армия? – настороженно спросил у Мейслона один из жителей деревни.
- Это ты мне должен ответить, - посмотрел на мужчину Мейслон. – Если за этой тварью придёт армия, ты, чтобы спасти свою задницу, готов отдать им свою жену или дочь?
Его ответ почему-то вызвал среди крестьян ещё большее недовольство, но прежде чем напряжение достигло критической, вперёд выступил мудрый Смит.
- Мейслон, мы считаем тебя одним из нас. Мы перед тобой в неоплатном долгу за все, что ты сделал для деревни. Но на этот раз ты можешь втянуть нас в неприятности, с которыми мы не справимся, - усмехнувшись, он жестом указал на стоявших кругом на площадке людей. – Ты не найдёшь здесь солдат для своей войны, сынок.
- Моей войны? – нахмурился Мейслон. – Эта девушка была жительницей твоей деревни, старик.
Шагнув вперёд, Смит встал между юношей и толпой.
- Это не обязательно должна быть чья-то война, - понизив голос до шёпота, сказал он. – Но если сюда действительно придёт армия, мы не сможем обойтись малой кровью, если убьём одного из её солдат.
Мейслон ткнул пальцем в привязанного к дереву пленника.
- Отпустив эту тварь безнаказанным, мы привлечём ещё больше таких же как он охотников на невинных девушек.
- Но возмездие приведёт к войне, а война не принесёт нашей деревне ничего, кроме крови и разрухи. Мы, в отличие от тебя, не бесстрашные воины. Всё, что мы умеем, это выращивать урожай и разводить скот.
- Старик, тогда послушай истину, которую я знаю лучше всего, - наклонившись вперёд, сказал Мейслон. – Если впереди действительно находиться многотысячная армия, вскоре она нагрянет в нашу деревню, чтобы утолить свой голод и похоть.
Мягко улыбнувшись, Смит покачал головой:
- Чтобы остановить армию, нужно нечто большее, чем частокол и две сторожевые башни.
- Ты прав. Нам нужно установить помосты с внутренней стороны стены на всем её протяжении, чтобы лучники могли со всех сторон оборонять деревню, - похлопав старика по плечу, сказал Мейслон, после чего добавил: - А теперь, если не возражаешь, мне нужно казнить одну свинью.
Смит, смерив Мейслона долгим взглядом, всё же отошёл.
- Ну что, народ, будем вершить правосудие? – спросил юноша, обведя взглядом свою аудиторию. – Или позволим всякому сброду и дальше насиловать и убивать наших девушек?
Он хотел расшевелить этих нерешительных крестьян и, в конце концов, ему это удалось.
- Повесить мерзавца! – выкрикнул кто-то, и его крик подхватили остальные.
- Повесить? – Мейслон сделал вид, что задумался. - Нет. Слишком быстро и слишком милосердно. У меня есть более подходящее наказание, - сказал он, кивнув Бену и остальным.
Парни знали, что делать – он их заранее проинструктировал. Пока Бен ходил за заострённым тренировочным шестом, Эдд и Тэд, забравшись на дерево, спустили вниз две длинные верёвки.
- Мне понадобиться помощь, - сказав это, Мейслон посмотрел на Мэта. Указав на дерево, подошёл к левой стороне ствола. Привязал к свисающей с дерева верёвке левую руку пленника. Мэт проделал то же самое с его правой рукой.
Затем Мейслон скомандовал:
- Давай.
Одновременно с Мэтом они потянули за два свободных конца верёвок, поднимая пленника на дерево.
- Что ты собираешься делать? – воскликнул солдат, встревоженно уставившись на закреплённый Беном вертикально полутораметровый шест, острый край которого находился как раз у него между ног.
Мейлон снова обвёл взглядом притихшую толпу. Некоторые, догадавшись, что сейчас произойдёт, отвернулись, понимая, что не смогут выдержать такое зрелище.
- Постойте, - поспешно затараторил солдат. – Вы меня отпустите, если я скажу, к чьей армии принадлежу?
- Слишком поздно, - усмехнулся Мейслон, после чего кивнул Мэту. Они одновременно отпустили свои края верёвок.
Преступник истошно закричал, когда острый шест пронзил его насквозь. Хотя он на все сто процентов заслужил то, что получил, большинство присутствующих на казни людей отвернулись, не в силах смотреть. Даже Бен.
А Мейслон, меж тем, засомневался:
«Не слишком ли мягкое наказание за смерть невинной девушки?»
Когда преступник, наконец, перестал кричать, люди один за другим начали неуверенно оборачиваться.