Очень их возмутило и задело зловещее имя котофея, однако после объяснений хозяина весь их неистовый гнев резко улетучился.
Богдан Филатов
Изображение из открытого
источника
А дачный посёлок трещал возмущённо -
Всему был виной новый мерзкий жилец,
Который смотрел на кота восхищённо,
Как нежная мама и кроткий отец!
Но имя кошачье людей возмутило -
Хозяин Дантесом любимца назвал!
И вот дом подонка толпа обступила -
Бурлила она как пятнадцатый вал!
" За Пушкина я морды бью с малолетства! -
Вопил старичок, ржавой цепью маша. -
Сполна ужасает такое соседство -
Пылает и требует кары душа!
Ты должен сменить ядовитую кличку,
Иначе обоим вам несдобровать!
Сломаю тебя побыстрее чем спичку
И будет в трущобности зверь горевать! "
" За Пушкина я прямо с детского сада! -
Воскликнула бабка с ехидным цветком. -
Дантесов нам в дачном посёлке не надо!
Очнись, а не то приласкаю пинком!
Отринь ненавистную кличку скорее!
Уважь справедливо кипящий народ!
Учти, я в неистовстве гну батареи!
Да здравствует Пушкин! Дантес не пройдёт! "
" Ты - лютый предатель и зверь твой - вражина! -
Пищала мадам, буйно тяпку вертя. -
Я с детства - безвинная жертва режима,
Зато в каратэ - далеко не дитя!
Дантесу не место на русской землице -
Дантесу, бесспорно, пора умереть!
За Пушкина я растерзаю как львица,
А также могу в порошочек стереть! "
Однако хозяин в ответ ... улыбнулся:
" Кота в честь Эдмона Дантеса назвал!
Со школы безумно в Дюма окунулся,
А "Граф Монте-Кристо" аж сердце порвал!
Поэтому кличка такая у зверя,
А Жоржа давно презираю, друзья!
Я в Пушкина верю! Я Пушкину верю!
Без гения Пушкина - я и не я! "
И люди приветливо заклокотали!
И каждый мгновенно смягчился, лучась!
Мы, дескать, Дюму тоже в школе читали
И мститель-Эдмон дорог нам и сейчас!
Старушка, бледнея, цветок уронила!
Растрогавшись, тяпку сломала мадам!
Старик озарился застенчивым Нилом:
" Да я за Дантеса и цепь вам отдам! "