Оценку персонажам в поэме, обычно отрицательную, дает сравнение героев с животными. Писатель уподобляет поведение человека поведению животного, создавая точные, меткие характеристики: «Чичиков взглянул искоса на Собакевича, он ему на этот раз показался весьма похожим на средние величины медведя». Имя медведь применяется для характеристики неуклюжего или грубого человека [Смирнова 2009: 52]. В своем лирическом отступлении, описывая правителя канцелярии, писатель метко сравнивает его то с орлом: «…высматривает орлом, выступает плавно, мерно», то с куропаткой: «…куропаткой такой спешит с бумагами под мышкой». Развернутые метафоры с переносами «животное – человек» активно применяются в произведении. В характеристике Плюшкина Гоголь также не обходится без зоометафор: «Маленькие глазки еще не потухнули и бегали из-под высоко выросших бровей, как мыши…». При употреблении перечисленных зооморфных метафор прослеживается гендерная специфика, обусловленная грамматическим родом существительных.
Метафоры с переносом – «животное – человек» в поэме Мертвые Души Н. В. Гоголя
1 июня 20241 июн 2024
75
2 мин