Дорога, ведущая из города Данилов в село Шаготь тупиковая. По идее, это так называемое Вахтинское шоссе должно было бы продолжаться в сторону Рыбинска, но автотрасса неожиданно заканчивается в Извалках. Не хватает буквально нескольких километров, чтобы соединить её с дорожной сетью Рыбинского района.
Шеломяна
В этом глухом промежутке на границе районов находится деревня с красивым древнерусским названием Шеломя́на. В корне слова находится слово "шелом", то есть шлем.
На первый взгляд Шеломяна – это сокращение прилагательной формы "шеломяная". На самом деле это множественное число с окончанием -а, такое же, как в словах румяна, окна, кросна и т.д. Поэтому иногда в документах можно встретить и вариант Шеломя́нЫ.
Краеведы пытались трактовать смысл названия от одного из значений этого слова – холм. На Урале, к примеру, есть гора с названием Шелом. Ярославская деревня расположена на слабовыраженной возвышенности и назвать её горой или даже холмом нет никаких оснований. К тому же в ярославском диалектном словаре такой вариант значения отсутствует. У нас никогда не связывали холмы со шлемами. Здесь главную роль сыграли плотницкая терминология и особенности оформления изб.
В прошлом словом "шелом, шеломя" деревенские плотники обозначали деталь кровли – бревно, венчающее двускатную крышу или фронтон. Этот конструктивный элемент чаще назывался охлупнем. На конце бревна вытёсывали конскую фигуру – конёк. Выдающийся конец охлупня могли запросто обтесать как остроконечную нахлобучку, действительно смахивавшую на богатырский шлем.
Вероятно избы первых поселенцев деревни Шеломяны отличались особо выраженными, высокими охлупнями в виде шеломов. Видны они был издалека. Избы впечатляли соседей своей добротностью и тщательной проработкой деталей.
Шеломя – это ещё и в целом верхняя часть соломенной крыши, которыми были покрыты практически все деревенские избы до революции. Обычно после зимы солома съезжала вниз и в коньках крыш появлялся нежелательный просвет. В Ярославской области раньше можно было услышать такие выражения:
Шеломя раскрыло ветром... Надо прикрыть в шоломе-то, вотри хоть набросать...
Название Шеломяна уникально, хотя есть множество похожих и однокоренных. На карте России можно обнаружить многочисленные ойконимы с корнем "шелом" - Шеломово, Шеломы, Шеломки, Шеломец, Шеломенская. По красоте звучания и фольклорной яркости с Шеломянами может поспорить архангельская деревня Шеломечко.
На русском Севере словом "шеломя" могли называть любой полевой навес, крытый ток или гумно на столбах.
Земля чистая в карасах, где молотили, шоломя называется...
Гуменец
В названиях деревень отразились слова, связанные с такого рода хозяйственными постройками. Небольшое сельцо с названием Гуменец находилось в Ростовском районе. Гумно - строение или комплекс строений для работы с зерновыми культурами, крытое место для складирования снопов, сарай для обмолота и сушки зерна. Гуменец - значит небольшое гумно.
Гумнищи
Деревня Гумнищи расположена на трассе Ярославль-Кострома. Суффикс -ищ в старинной топонимике часто использовался в качестве признака прошедшего времени, для обозначения "чего-либо бывшего" или "существующего издавна". Таким образом значение названия деревни - место, где раньше (издавна) было гумно. Ещё есть деревня Гумнищево у станции Левцово, название которой образовано от того же слова с прибавлением суффикса -ев в подражание соседним деревням.
Экспрессивное название Гумнищи имеет крайне близкую ассоциацию с известным некрасивым словом. Острословы не пропустят возможности пошутить на тему Гумнищ. И это неслучайно. Старинный хозяйственный термин "гумно" и обсценное словцо на букву "г" произошли от одного индоевропейского корня. Еще одно родственное им слово - говядина. Слово г...но изначально - это коровий помёт, коровяк.
Одна из трактовок слова гумно объясняет его как составное: гу - корова, мно - мнёт. Якобы в старину для молотьбы зерновых привлекали не только лошадей, но и крупный рогатый скот. Сомнительная по-моему затея. Посмотрел бы я, в какое "гумно" превратится весь хлебушек после подобного коровьего хоровода.
Более вероятно, что в праязыках словом "гумно" обозначалось помещение для домашних животных, стойло для крупного рогатого скота. При переходе в славянские языки значение сдвинулось в сторону хлебно-зерновой тематики.
Ток
Площадка для молотьбы зерна в деревенском лексиконе имела своё отдельное название - ток. Деревня с таким электрическим названием была раньше в Пошехонье. Хороший пример, как слово кардинально поменяло своё значение за прошедшие века.
Ток - это течение, соответственно в литературе часто можно встретить объяснение, якобы на ток загоняли лошадей для молотьбы, которые бегали по кругу - "текли".
Действительно подобная методика молотьбы с использованием лошадей существовала. Лошади таскали по разложенным снопам специальные тяжелые сани - дикань для выбивания зёрен из колосьев. Позже диканьку сменили специальные круги с шиповатым валиком. Но называть хождение лошади по кругу током всё же немного странно.
На мой взгляд ток - это сужение, сокращение исходного слова "толока" и связано с глаголом "толочь". В некоторых дальних деревнях именно так и называли место для молотьбы - толо́ка.
Точища
Деревня в окрестностях станции Пучковский называется Точи́ща, что означает - "место, где исстари были тока". Здесь корень слова тот же - ток, суффикс -ищ. Окончание -а означает множественное число в контексте многодворного поселения.
Токовое
Название даниловской деревни Токовое, что возле Звонкой - редкий пример чисто прилагательной формы, отвечающей на вопрос "какое?", используемой в качестве ойконима. Для полноты картины следует заметить, что словом "ток" в лексиконе охотников зовется также место, где токуют лесные птицы, тетерева и глухари. Но названия деревень с таким корнем всё-таки имеют чисто сельскохозяйственный смысл.
Таковая
Рассмотрев ряд ойконимов, происходящих от сельской основы ток, мы теперь можем прояснить загадочное название Таковая. Деревня находится в Борисоглебском районе. Это то же самое Токовое, но подвергшееся кардинальному переосмыслению в народной речи. Замена -о на -а произошла под влиянием слова "таковая". "Вот таковская деревня у нас!" - словно бы заявляют жители.
Столбища
Как отмечено было выше, окончание -а в разговорном русском языке иногда может служить признаком множественного числа. В Ярославской области есть деревни с названиями Столбища и Столбищи, что в принципе одно и то же.
Столбища буквально - "место, где раньше стояли столбы". Столбы могли оставаться в поле от хозяйственных построек - гумна, изгороди или сенного навеса. Название места когда-то закрепилось в говоре жителей и в дальнейшем перешло в название починка, возникшего на земельном участке.
В окрестностях первомайского села Коза была деревня Столбы.
Вблизи мологского села Веретея были две деревни с составными названиями, в которых отразилась разная судьба поселений - Столбища Горелые и Столбища Жилые. Сейчас эти две деревни называются гораздо проще - Большие и Малые Столбища Некоузского района.
Спасибо, что дочитали до конца. Продолжение следует. Ставьте нравлики, подписывайтесь на канал!
#Шеломяна #Гуменец #Гумнищи #Ток #Токовое #Точища #Таковая