Найти тему
Культур-трегер

Как на самом деле звали жену Николая II?

Императрица Александра Федоровна в возрасте 3-лет, фото 1875 года.
Императрица Александра Федоровна в возрасте 3-лет, фото 1875 года.

Если спросить Россиян, как звали жену Николая II до принятия Православия, то большинство интересующих историей ответит: "Алиса". И будет абсолютно не право.

Впрочем, в современной исторической литературе действительное сложилось устойчивое (кочующее от автора к автору) наименование последней Русской императрицы, как "Алиса Гессенская".

И дело здесь даже не в том, что супруге Николая II при лютеранском крещении дали несколько имен, а в том, что ни одно из этих имен не было Алисой.

Тем не менее, даже в Русской версии Википедии (которую все якобы проверяют-перепроверяют) статья об Александре Федоровне начинается так: Александра Фёдоровна (урождённая принцесса Виктория Алиса Елена Луиза Беатриса Гессен-Дармштадская).

Я выделил в тексте из Википедии имя Алиса жирным шрифтом для того, чтобы было понятнее

Однако посмотрите, как пишется официальное имя супруги Николая II на немецком языке: Victoria Alix Helena Louise Beatrice von Hessen und bei Rhein.

В этом предложении я выделил второе (основное) имя девочки - Alix (Аликс) которым Гессен-Дармштадская принцесса называется во всех немецких источниках.

Не следует думать, что имена Аликс (Alix) и Алиса (Alice) одинаковы. Как видите, на немецком языке они даже пишутся по разному.

Аликс Гессенская, фото 1891 года, в правом углу подпись: Alix.
Аликс Гессенская, фото 1891 года, в правом углу подпись: Alix.

Имя Алиса в современной Германии (как и во всей Европе) действительно очень популярно, а более древнее верхне-немецкое имя Аликс практически вышло из употребления.

Точку в этом вопросе ставит мать Александры Федоровны, герцогиня Алиса (вот ее действительно звали Алиса - Alice), которая в письме к своей матери, королеве Виктории, писала, что назвала дочку Аликс, потому что:

Имя Алиса в Германии так отвратительно выговаривается.

Напомню, что мать Александры Федоровны фактически была англичанкой и имела свой специфический взгляд на немецкий язык, который не был для нее родным.

Получается, что герцогиня дала дочери пять имен (в честь дочерей королевы Виктории) но свое собственное имя Aлиса в этой цепочке она заменила на имя Аликс, по причине, указанной выше.

Выходит, что супругу Николая II на самом деле официально звали Аликс, а вовсе не Алиса. Эти имена несколько похожи, но они абсолютно разные.

Вы же не будет называть Русскую девушку Анну - Аленой, только потому, что эти имена несколько похожи по звучанию?