В Родословной татар Абулгази-хана заинтересовался одним примечанием, объясняющим смысл слова "аймак". Как раз недавно опубликовал свою версию происхождения Кощея и его прототипа Карачуна (ссылка на статью в конце). Так вот, выяснилось, что понятия аймак, Кощей имеют общую родословную связь, причём татарскую. Английское BORN, кстати, тоже в стороне не осталось. Всё разложил по полочкам в статье: Родословная история татарской кости.
Из какого ты аймака?
Аймак - в некоторых странах Центральной Азии обозначает административно-территориальную единицу. Например, современная Монголия делится в административном отношении на 21 аймак.
Аймақ с казахского так и переводится - регион.
Однако, в упомянутой книге XVIII века "история татар" приводится следующее пояснение:
"...каждое семейство сделалось особливым аймаком и носило имя своего родоначальника. Аймак значит кость; люди тюркского народа, спрашивая кого-нибудь, говорят: из какого ты аймака? т.е. какой ты кости (рода)?"
Выходит, что аймак - это некая малая территориальная единица, занимаемая представителями одного рода, колена.
Причем тут кость?
Сразу вспоминается выражение: "Плоть от плоти/ Кость от кости", означающее принадлежность ребёнка, кровного родственника.
Ты сама голодна, и подле тебя стонет ещё… сын твой, плоть от плоти твоей, кость от костей твоих, который тоже просит хлеба (Салтыков-Щедрин. Невинные рассказы).
Понятие это уходит корнями к библейскому рассказу о сотворении женщины из ребра Адама
Адам, проснувшись и увидев Еву, сказал: «Вот это кость от костей моих и плоть от плоти моей»
Родословная история татарской кости
На первый взгляд нет никакой связи между такими понятиями, как: татарский язык, аймак, кость, Кощей и английское Born (рожденный). Но пытливый ум и археология слов указывает нам на очередное чудесное воссоединение некогда разлученных понятий.
Кость и Кощей
Кощим, по словарю древнерусского языка, первоначально называли тощего, худого, костлявого человека. В Словаре академии российской 1789-1794 гг. прямо сказано:
кощей – человек от чрезвычайной старости или болезни иссохший, имеющий один остов человеческий.
Аймак и кость
Если присмотреться к слову "аймак", то связи с "костью" на первый взгляд и нет никакой. Однако, раз это слово тюркского происхождения, то в данном семействе языков и надо искать сродников.
В татарском кость - это СӨЯК. Сөяк уже очень схоже с "аймак".
Археология слова СӨЯК
Остановимся подробнее на родословной татарской кости. Не устану повторять, что первоначальное расселение (или возрождение после сокрушительного потопа) происходило по дельтам рек и вблизи других водоемов. Сперва людей было мало, каждое семейство обитало на своей отделенной территории, занятой или выбранной родоплеменным предком. Множась и разрастаясь семейство занимало другие, обычно близкие к первому гнездовью, берега.
Взгляните с этой точки зрения развития человечества на слово "сөяк".
СӨ+ЯК. Где "сө или су" - это вода, а "як" - сторона или край. То есть "кость" на татарском мог звучать тоже как вопрос: "с какой стороны реки ты будешь?" Другими словами: "из какого ты рода? какой кости?"
Английское Born и кость
Прямая связь между понятием «кость» и родовой принадлежностью прослеживается не только в татарском языке. Взять, например, английские слова «рожденный» и «кость». Там они звучат практически одинаково:
- born - рожденный/родом из
- bone - кость
Мало того, что они так похожи по наприсанию и произношению, так вы взглите еще и на их происхождение:
Из словаря этимологии английских слов мы узнаем, что born рождено из старого английского boren, а оно альтернативное причастие прошедшего времени beran.
А bone (кость) - это средний английский bon, из древнеанглийского ban. Происходит от протогерманского языка и старосаксонского ben.
А напомнить вам как будет на татарском "первый/один"? БЕР. Мы его в виде корня уже находили в слове "БЕРег", например.
Тут, кстати, и русское слово "беременность" на ум приходит. Но об этом в другой раз.
О татарском происхождении Кощея Каракунова: