Диалект Марокко, или, как называют его сами марокканцы, «Дарижа», – это самый западный диалект арабского языка. По этой самой причине он наиболее сильно отличается от литературного арабского языка. Ведь в диалекте Марокко исторически смешались сразу несколько языков. Это арабский, берберский, французский, испанский и даже английский. Поэтому марокканца очень сложно понять на Ближнем Востоке. Марокканский диалект арабского языка звучит довольно отрывисто. В речи изобилует выпадении гласных в словах так, что они звучат как набор согласных звуков. Заимствованные из других языков слова тоже произносятся на арабский лад. В общем, разобраться не так-то просто, если слышишь марокканскую речь впервые. Но я буду разбираться. Мне конечно муж в помощь, но он сейчас на своей Родине и не всегда может что то подсказать. Не знаю почему я ленилась, когда он был рядом. Но это уже другая история. Достаю учебник по марокканской дариже на английском языке (заодно подтяну инглиш), смотрю редкие уроки в ин