Добрый день, друзья-книголюбы!
Вот уже и май на исходе. Возобновляю регулярное ведение рубрики "Книжные покупки". Пришло время рассказать о книгах, которые я приобрела в личную библиотеку в этом месяце.
На этот раз все книги новые, я брала только свежие издания, фактически только что выпущенные издательствами. Переизданий в моей майской книжной "авоське" всего два. Давайте с них и начнём.
По традиции в галерее для каждой книги даётся подробное фотоописание.
Абрахам Вергезе "Рассечение Стоуна"
Издательство "Фантом Пресс", 2024, 608 страниц, перевод Сергея Соколова. 18+
"«Рассечение Стоуна» – история любви длиною в жизнь, история предательства и искупления, человеческой слабости и силы духа, изгнания и долгого возвращения домой. В миссионерской больнице Аддис-Абебы при трагических, истинно шекспировских обстоятельствах рождаются два мальчика, два близнеца, сросшихся затылками, Мэрион и Шива. Рожденные прекрасной индийской монахиней, мальчики осиротели, едва успев появиться на свет. Искусство и мужество врачей, разделивших их сразу после рождения, определили их предназначение. Мэрион и Шива свяжут свое будущее с медициной, но каждый пойдет своей дорогой. Их ждет удивительная, трагическая и полная невероятных событий судьба. Абсолютно счастливое детство и драматическая юность, поиски себя и своих корней, поиски отца, предательство и страстное желание искупить вину, любовь, похожая на наваждение, и ревность, изъедающая душу. И все это под сенью медицины, составляющей суть жизни каждого. Что бы ни происходило с героями этого воистину большого романа, какие бы терзания ни довелось испытать , главным для них всегда оставалась хирургия – дело, ради которого они пришли в этот мир.
Абрахам Вергезе – выдающий доктор, профессор Стэнфордского университета, прошедший, подобно своим героям, через все стадии становления врача, порой в очень сложных условиях. Его роман «Рассечение Стоуна», впервые вышедший полтора десятка лет назад, сейчас уже по праву считается классикой. Удивительная проникновенность и достоверность, глубочайшее знание профессии и великолепный литературный стиль позволяют назвать книгу Вергезе одним из самых значительных медицинских романов последнего столетия".
Я долго сомневалась, стоит ли читать эту книгу, потому что очень не люблю медицинские подробности в литературе. Но в конце концов хвалебные отзывы. а также любовь к семейным саги и индийскому колориту перевесили мои сомнения, и книга у меня.
Яльмар Сёдерберг "Доктор Глас. Новеллеттки"
Издательство "Black Sheep Books", 2024, перевод Валентины Мамоновой, Юлианы Яхниной, Ксении Коваленко, Екатерины Чевкиной. 16+
"«Доктор Глас» — самый знаменитый и самый скандальный роман Сёдерберга, — переведен более чем на 30 языков. Читая дневник стокгольмского медика, философа и ценителя прекрасного, мы видим, как сочувствие молодой пациентке постепенно превращается в одержимость и толкает героя на поступок, далекий от канонов врачебного долга. В романе есть прямые отсылки к «Преступлению и наказанию», с которым его к тому же сближают не только ницшеанские интонации заглавного героя, но и будоражащий, сумрачный, клаустрофобный колорит северного города.
«Новеллетки» — сборник разных по стилю и сюжету, но одинаково увлекательных и загадочных миниатюр, проникнутых духом северного модерна, — полностью публикуются на русском языке впервые".
Книга буквально только что поступила в продажу, и я уже с пылу с жару начала её читать. Роман "Доктор Глас" (1905) великолепен! Буквально наслаждаюсь языком перевода. Сейчас, конечно, многие обороты и лексику не используют, и, встречаясь с ними в книге, испытываешь забытое ощущение особой полноты языка, его плотности и вариативности, свойственной языку литературы XIX века.
Несмотря на то, что в аннотации "Доктора Гласа" сравнивают с "Преступлением и наказанием", "Доктор" всё же написан более мягко, без надрыва, без акцента на силе страдания. На мой взгляд, параллели с Достоевским всё же весьма условны. Роман Сёдерберга ценен и прекрасен сам по себе, а не по сопоставлению с книгой Достоевского.
Немного об издании: плотная серая бумага, удобный крупный кегль, конечно, твёрдый переплёт и стильное серийное оформление с фрагментарным лаковым покрытием на чёрном фоне обложки . Мне такие издания приятны, люблю бумагу с намёком на крафтовость.
А теперь перейдём к книгам, которые опубликованы впервые, то есть являются абсолютными новинками.
Зора Нил Хёрстон "Их глаза глаза видели Бога"
Издательство "Бомбора", серия "Бомбора. Story", твёрдый переплёт, 354 страницы. 16+
"Джени Кроуфорд была уготована традиционная судьба чернокожей женщины: не ропщи, не высовывайся, во всем повинуйся белым и мужу. Не жди, что твоя жизнь будет чем-то отличаться от тех, что прожили твоя бабушка, мать и еще сотни тысяч других цветных.
Джени полюбила и раскрылась, как большой белый цветок на грушевом дереве.
Одна из самых важных книг XX века, ставшая классикой американской литературы. История любви, рассказанная чарующим голосом женщины, которая отказалась жить в печали, горечи, страхе или глупых романтических мечтах. Путь через три брака и жизнь в бедности и испытаниях. Настоящий литературный шедевр, который актуален и по сей день, — один из самых читаемых и высоко оцененных романов".
Не уверена, что эта книга мне понравится. Но почитаем. Отзывы от тех, кто читал роман на английском,неплохие.
Клэр Берест "Чёрного нет и не будет"
Издательство "Манн, Иванов и Фербер", 228 страниц, перевод Анастасии Ковальчук. 18+
"Пронзительный роман об обжигающе страстной любви и воле к жизни.
Дождливым вечером 17 сентября 1925 года жизнь восемнадцатилетней Фриды Кало разделилась на до и после: девушка попала в автокатастрофу, в которой выжила лишь чудом. Прикованная к постели и страдающая от постоянных болей, она начала рисовать, чтобы отвлечься. Вскоре она решит показать свои работы признанному мексиканскому художнику Диего Ривере — и вместе с его одобрением встретит величайшую любовь в своей — и его — жизни.
Роман Клэр Берест — это история двух далеко не идеальных людей, в которой есть всё: и яркие оттенки страсти, и темные цвета предательства и разочарования. Но среди них черного нет и не будет — как не будет конца горько-сладкой любви Фриды Кало и Диего Риверы".
Очень люблю книги именно про художников и вообще про людей искусства. У меня даже есть специальные подборки на эти темы:
Кроме того, сама Фриал Кало - одна из моих самых любимых художников. Конечно, роман о ней я не могла пропустить. Но не уверена, что книга Клэр берест будет лучше "Диего и Фриды" Жана-Мари леклезио. Но поживём - увидим.
Книга, как всегда у "МИФа", хорошо издана, приятно оформлена внутри, но бумага тонковата (хотя она белая).
И ещё одна замечательная новинка в мою коллекцию прозы о художниках -
Ольга Иванова "Звуки цвета. Жизни Василия Кандинского"
"Издательский дом Мещерякова", серия "Искусство жить", 320 страниц. 16+
"Звуки и цвет, переплетаясь, рождают бурю импульсов, образов, эмоций. Василий Кандинский был способен видеть мир в его пестром единении, и, несмотря на все препятствия и окружающее неодобрение, он не мог не поделиться с миром своим особенным даром.
1885 год. По настоянию отца Василию Кандинскому приходится заняться юриспруденцией. Но тяга к живописи настолько непреодолима, что в 30 лет он решает отдать всего себя искусству, переехав в Германию. Встретив новую любовь, Василий вернулся в Россию. Но революция не дала наслаждаться счастьем долго. Пришлось покинуть дом. В этот раз навсегда. Василий и Нина нашли новое пристанище. Баухаус вновь дарил им счастье. До тех пор, пока к власти в Германии не пришли фашисты…
1946 год. В военном госпитале Мичигана молодой индеец приходит в себя после двухлетней комы, говорит на чистом русском языке и заявляет, что он никто иной, как 77-летний русский художник Василий Кандинский. Стоит ли верить таким диким утверждениям? Возможно ли, что это переселение душ, и где же тогда душа самого Дэвида?"
Книга о Кандинском продолжает серию "Искусство жизни", в которой "ИДМ" выпускает романы о художниках. Я читала всё, что вышло в этой серии, вот мои отзывы:
Роман-биографию Кандинского тоже буду читать в самое ближайшее время.
Горан Петрович "Атлас, составленный небом"
Издательство "Эксмо", серия "Магистраль. Балканская коллекция", мягкая обложка, 320 страниц, перевод Ларисы Савельевой. 16+
Об этой книге я уже писала в отдельном посте, показывала там фотографии её оформления. У книги красивый цветной срез!
Отсылаю вас к этому посту и вновь останавливаться на "Атласе" не буду.
И ещё одна книга из майских покупок, которую я показывала в отдельном посте:
Оливье Буке "Османская империя: шесть веков истории. От снов Османа I до войны за независимость, от блистательной Порты до Турецкой Республики"
Издательство "КоЛибри", твёрдый переплёт, 352 страницы, перевод Аллы Беляк и Екатерины Гусаковой. 16+
Более подробно (аннотация и фото) - в моём отдельном посте.
Здесь только отмечу, что книгу я взяла из-за интереса к истории Турции, который во мне проснулся после знакомства с романом Орхана Памука "Чумные ночи". Мой отзыв на книгу здесь:
С тех пор эпизодически что-то читаю о Турции и даже проходила курс "Синхронизации" об истории шести стран, среди которых была и Турция.
Ирина Ракобольская, Наталья Кравцова "Нас называли "ночными ведьмами"
Издательство "КоЛибри", 2024, серия "Персона", твёрдый переплёт, 448 страниц. 16+
"Эта книга посвящена легендарному 46-му гвардейскому Таманскому, дважды орденоносному полку ночных бомбардировщиков, который был создан в октябре 1941 года. В истории Великой Отечественной войны этот полк известен как «ночные ведьмы»: в нем служили только женщины — от командира полка до техника. В основном это были совсем молодые девушки, вчерашние школьницы и студентки. За годы войны девушки сделали 24 тысячи боевых вылетов: бомбили немцев на Дону, в Ставрополье, на Кавказе, на Кубани, в Белоруссии, Польше, Восточной Пруссии. 25 летчиц и штурманов получили звание Героя. Об их подвигах рассказывают Ирина Ракобольская, начальник штаба полка, и Герой Советского Союза Наталья Кравцова (Меклин), командир звена, сбросившего на врага 147 тонн бомб".
Эту книгу я ждала, обязательно буду читать в ближайшее время. Ведь в этом самом знаменитом полку "ночных ведьм" воевала моя землячка - уроженка Ставрополья Евдокия Бершанская. И не просто воевала, а была командиром полка. Я о ней уже упоминала несколько лет назад в публикации ко Дню Победы. Горжусь подвигами земляков и, конечно, хочу побольше узнать о боевом пути легендарного полка, пролегавшем в том числе и по Ставропольскому краю.
И в завершение - немного мифологии:
Кристина Баккилега, Мари Алохалани Браун "Мифы о русалках. От сирен и Мелюзины до Нингё и Ариэль"
Издательство "Манн, Иванов и Фербер", серия "Мифы от и до", 376 страниц, перевод Наталии Ивановой. 16+
"Русалки и другие мифические существа, обитающие в воде, поражали воображение людей задолго до того, как Ариэль продала свой голос морской ведьме в диснеевской экранизации «Русалочки». Античные сирены и средневековая Мелюзина, шотландские селки и японские нингё, бесчисленные водяные духи со всех континентов — они многолики и неуловимы, как переливы морской воды под солнцем.
Авторы этой книги собрали десятки историй со всех концов света — от классических сюжетов до местных легенд — чтобы показать, как образ русалок менялся с развитием мировой культуры и отражал ее важнейшие течения".
Купила эту книгу в коллекцию: собираю серию "Мифы от и до". Но не уверена, что буду собирать вот такие подсерии. которые я условно назвала тематическими мифами. Мне больше нравятся подсерия с мифологией конкретных народностей, а не мифы, сгруппированные по темам. Но само издание, безусловно, на высоте (смотрите галерею).
Александра Баркова, Надежда Мирошина "Славянские мифы для детей"
Издательство "Манн, Иванов и Фербер", 208 страниц, иллюстрации Анастасии Николаевой. 12+
"Мифы — увлекательные истории о богах и героях — есть у всех народов мира. Нам известны имена славянских богов — Перуна, Велеса, Хорса, Даждьбога и других. Но знаем ли мы, какими они были — добрыми или злыми, помогали людям или причиняли им неприятности?
Древние славяне, в отличие от греков, египтян, кельтов и многих других народов, не оставили после себя мифов. И хотя следы их волшебных верований встречаем повсюду — в фольклоре (былинах и сказках), в литературе (современном фэнтези), в живописи, в фильмах, в речи (в пословицах и поговорках), мы мало что знаем о том, как видели мир наши предки, каких богов почитали и каких потусторонних существ остерегались. Что такое Лукоморье и где находится Море-окиян? Отчего русский человек поклонялся хлебу-батюшке и земле-матушке? И как при помощи соли боролся со сверхъестественными силами?
Российская исследовательница мифологии, фольклорист, писательница, переводчица Александра Баркова и журналист, литератор Надежда Мирошина доступно и увлекательно рассказывают о славянском язычестве и удивительных представлениях наших предков.
В этой книге вы также найдете ответы на самые невероятные вопросы. Например, где жили ведьмы и почему щепка — лучшее средство против них? Зачем мельнику черный петух? Почему опасно ходить в баню? Какими магическими силами обладала печь и для чего в ней запекали младенцев? Откуда у избушки Бабы-яги курьи ножки? Почему семеро богатырей из сказки Пушкина жили в лесу? Зачем нужна мертвая вода и где ее брали?
Окунитесь с головой в мир славянской мифологии — только остерегайтесь русалок и водяного!"
Несмотря на то, что книга маркирована для читателей с 12 лет, я купила её уже сейчас для дочки, хотя она ещё дошкольница. Уверена, что материал, который предлагают авторы, будет ей полезен уже в первые школьные годы.
Отмечу, что в этой книге нет самих мифов и сказаний, нет былин. Здесь познавательные тексты о восточных славянах: об укладе жизни в Древней Руси, о календаре славянских праздников, об основных ритуалах, которые сопровождали человека от рождения до смерти. Книга нужная и важная, спасибо авторам и издательству за то, что её выпустили, тем более с такими замечательными иллюстрациями!
Если вам что-то из моих приобретений приглянулось или если какие-то из этих книг вы уже читали, пожалуйста, пишите о своих впечатлениях в комментариях.
А я напоминаю, что ежедневно самые свежие книжные анонсы выходят в моём
Телеграм-канале "Ариаднина нить | Книги"
Подписывайтесь!
Ваша Ариаднина нить.