-Да все в порядке, - сказал Вилхо после того, как они с Мурчин оба отсмеялись, - я просто предавался у себя в приемной воспоминаниям. Это они нам стекло разбили. Они могут, ты знаешь.
-Что-то тут не то, - пробормотал Элорри, - если бы окно разбили ваши воспоминания, то они бы их разбили изнутри наружу. А тут окно в ваши покои разбито извне, чтобы проникнуть внутрь.
-Да быть того не может!- воскликнул Вилхо.
-Прошу вас посмотреть самому!
-Я с вами, - поспешно сказала Мурчин.
-Наверное, я вас заставляю скучать из-за низменных пустяков, сударыня, - сказал Вилхо.
-Все в порядке, сударь. Вы чудесный магистр. Ваши младшие братья могут настаивать, если что-то им кажется важным. Слетаем и посмотрим.
-Вон-вон, - послышался в отдалении голос Элорри. Раэ понял, что надо выбираться немедля, пока все трое любуются на битое стекло на одном из верхних этажей. Он не сомневался в том, что дотошный мажордом обнаружит пыльцу альвов, но в тот миг ему было все равно. Главное – выбраться.
Он выскочил на террасу вместе с альвами, которых прикрыл полой плаща, и увидел, что на плитах лежат пресловутые сапоги Согди. На некоторое время он замешкался, затем подхватил их под недоуменный посвист альвов. Внутри сапог должны остаться следы мази и крови. Может быть, предосторожность была тщетной – Раэ и так слишком много наследил, но в тот миг он принял решение все же прихватить столь вопиющую и указующую улику. Мельком он еще подумал, что проникновение в ковен Вилхо Ранда он, может, и не будет перед Мурчин отрицать, если уж та его припрет, но насчет мази он должен стойко держаться. Слишком уж были страшны последствия того, что могла получить Мурчин, потяни она за эту ниточку…
Раэ соскочил с веранды в ночной парк, чуть приподнял полу плаща, чтобы альвы освещали ему дорогу под ногами, и занырнул в заросли. Он сразу напал на какую-то стежку в парке и по ней быстро добрался к ограде. Не стал гадать, есть ли выход, а перебросил плащ и туфли, вскарабкался вверх по чугунным виткам и под впечатленный писк альвов перемахнул через ограду, спустился, а затем протащил плащ и туфли сквозь прутья. Спрятал альвов под полой и быстро пошел по малолюдной в тот час набережной. Близился тот час ночи, когда многие колдуны и ведьмы предпочитали прикорнуть или побыть дома – дело уже было перед рассветом.
Раэ шел быстро, и все же не мог не заметить на себе удивленные взгляды тех немногих прохожих, которые все же попадались у него на пути. Что ж, он и раньше понимал, что будет привлекать к себе ненужное внимание одеждой не по погоде и не по росту. И когда он на это решился, то отлично понимал, что это меньшее зло по сравнению с тем, что могли увидеть люди, пробирайся он совсем без плаща и обуви. Но сейчас, когда дело дошло до того, чтобы топать по мостовой, ему стало не по себе. Духу идти как ни в чем ни бывало у него не получилось – и без того в ту ночь было слишком много испытаний. Раэ не выдержал и свернул с главной улицы в первую попавшуюся подворотню, пошел по пустынной мало освещенной мостовой вдоль линии домов, повернутых задворками. Ох, зря он это сделал…
Они возникли как из ниоткуда, как из пустоты – двое колдунов. Один преградил дорогу с ножом в вытянутой руке, а второй внезапно завис над Раэ и резко рявкнул:
-А ну снимай плащ!
А вот это уже они в свою очередь сделали зря… Раэ резко сбросил его с плеч на мостовую, альвы внезапно очутились снаружи и при виде опасных колдунов сразу завопили. Сардер, не будь он Сардером, не мог поступить иначе, кроме как с разгону влететь в лоб грабителю напротив, а остальные взметнулись вверх и сыпанули пыльцой в заоравшего от неожиданности в повисшего в воздухе колдуна, который не смог удержаться на высоте и тяжело бухнулся на мостовую, прямо на плащ, едва не задев Раэ. Тот едва успел увернуться от того, кто свалился, ушел в бок, едва не напоровшись на все еще выставленный нож первого грабителя. При виде того, что из себя представлял Раэ – неясную тень в блестках, оба колдуна выдали разом еще один испуганный вопль.
-Проваливайте, младшие колдуны! – заорал тогда Раэ и заклацал зубами, - не вам со мной тягаться!
-Бежим! – заорал один из них, вскочил, но при этом сгреб-таки в охапку плащ Раэ и бросился во все лопатки вдоль улицы. Должно быть, в таком напуганном состоянии этот колдун не мог взлететь. Не полетел и другой, а припустил следом за ним. Раэ остался на темной улице один, вместе с потрясенными, но одержавшими победу альвами и вскоре топот ног грабителей затих вдали.
Вот тебе и раз! Что теперь делать? Какие шустрые! Ну правильно, если грабежом промышлять, обманешь не только простеца, но и альва. И ведь цапнули-таки дорогой плащ – страх помешал младшим колдунам подняться в воздух, но тягу к стяжательству не подавил. Вот она, мерзкая человеческая природа! И как теперь ему без плаща?
Да, там, на площади Дарука под кустом живой ограды спрятаны собственный плащ и туфли Раэ, но до них еще надо добраться. И как он это сделает? Об остальной одежде, что осталась на кладбище, и мечтать не приходилось. И даже здесь, перед предрассветным навьим часом не стоило задерживаться в таком виде. Вот что ему делать? Похоже, не только Раэ задался этим вопросом, но и альвы, которые тотчас заметались в растерянности, закружились над Раэ, пока их не прервал свист Венисы. Та села на задворную ограду одного из домов и вытянула сначала одну лапку в сторону – по ее указке тотчас туда полетел Лазурчик, вытянула лапку в другую сторону – по ее указке туда полетел Златоискр. Показала она лапкой в тот двор, на ограде которого сидела сама – туда на разведку отправился Сардер. Морион Вениса не отправила никуда, посадила на ограду рядом собой и ласково погладила по спинке. Ну правильно – после той вспышки, что произвела эта альвиня в покоях Вилхо ее старались поберечь.
Очень быстро альвы-разведчики вернулись со своих мест, закружились вокруг Венисы, что-то поцвиркивая. Затем все пятеро вдруг навострили уши. Раэ понял, что кто-то сейчас идет по улице и через некоторое время он и сам услышит шаги прохожего. Решать надо было быстро! Вениса пискнула и указала на тот двор, в который летал Златоискр. Альвы хором запищали, призывая Раэ пробираться именно туда. Тот бросился к каменной ограде и, как смог, под освещением альвов, вскарабкался по ней. В свете их огоньков он увидел на краю ограды латунную табличку, на которой было выгравировано «Того, кто перелетит ограду, ждет проклятье чешуйчатого лишая!»
«Ну я-то не перелетаю», - поспешно подумал Раэ, сел верхом на ограду и увидел небольшой садик за домом, где между деревьями были протянуты веревки, а на них – о радость – белело сушившееся белье! Раэ тотчас спрыгнул на траву, желая как можно скорее поблагодарить умницу-Венису. Она знала, куда надо отправить Раэ.
На всякий случай он вслушался в жизнь этого маленького заднего дворика. Наверное обитатели этого дома были не столь уж могущественные колдуны. Раэ припомнил, как занимался стиркой в Кнее до того, как Мурчин не обзавелась сильфами и сам развешивал белье не веревках. А потом - как Мурчин, столь быстро привыкшая к хорошему, потешалась над этим бытом, который теперь считала уделом простецов и тех, у кого нет возможности управлять сильфами. Ну что ж, то, что Раэ прочел на ограде, только подтверждало отсутствие здесь сильфов или иных духов, способных охранять дом. Возможно, это первое условие, которое альвы решили разведать, когда искали Раэ укрытие.
Слева от Раэ в кустах малины прятался небольшой банный домик, несколько покосившийся. Дверь в него была приоткрыта, чтобы сушить его внутренность. Сам жилой дом был низок и невелик, выходил на задний двор всего двумя темными окнами без стекол, но с открытыми ставнями. Сардер и Златоискр тотчас подлетели к этим окнам, под предостерегающий свист Венисы притушили огоньки, но света от них было достаточно, чтобы Раэ убедился – занавески на окнах были из дешевой ткани, к тому же старые. Ага, обитатели этого дома точно не были богаты. И если фасад дома наверняка пытались соблюсти, то на задворках свое убожество прикрыть не смогли. Альвы вернулись, посвистывая – мол, комнаты пусты. Никого поблизости не было.
Раэ осмелел, подступился к веревкам и к разочарованию убедился в том, что на них была только женская одежда. Да еще половина из нее – несоизмеримо мала. Очевидно, принадлежала девчонке. И та едва годилась для носки. Что же касается женских нижних платьев, то у них приличным был только подол, который должен был высовываться из-под верхнего платья, верх же был из самой дешевой ткани вроде холста, подозрительно короткие чулки. Панталон и вовсе не было, а Раэ уже знал, что это первый предмет гардероба, от которого отказывается женщина в нищете, а так же догадывался, что отказываются и ведьмы, которые не умеют летать без метлы.
Раэ встал перед бельевыми веревками в замешательстве. Малыши закружились вокруг него и требовательно запищали. Понимают ли альвы, что на них нет ничего из того, чем он мог бы воспользоваться?
Внезапно донесся звук хлопнувшей калитки. Кто-то вошел во двор. Ах вот что имели в виду альвы, почуявшие, что кто-то собирается наведаться в дом! Донеслись голоса:
-Иръюн, метнись в подвал, нацеди для гостьи айвовой наливки!
-Маменька, я поставлю на стол хрусталь? – подобострастно-услужливый девчачий голос.
-Я сама! Не смей прикасаться к хрусталю!
В окнах мелькнул проносной свет.
-Вот, сударыня, проходите, у нас тут все по-простому…
-Понимаю, - насмешливый глубокий голос, - не беспокойтесь, я от вас большого приема не жду. В тем более что беседа у нас будет исключительно деловой.
-Да-да, конечно…
Раэ услыхал через окна звон посуды, что-то кто-то выкладывал и ставил на стол.
-Вот, извольте, неплохие пирожные… я слыхала, вы любите миндаль, госпожа Янамари… Иръюн, ты уже нацедила наливку? Что стоишь, как вкопанная? Ты нарочно так себя ведешь, чтобы госпожа Янамари сочла тебя дурочкой? Не надейся, я тебя все равно пристрою в какой-нибудь ковен. Если на тебя не согласится госпожа Янамари, тем хуже для тебя! Значит, я тебя продам в гораздо худшие руки!
-Ну хватит вам пугать девчонку, - снисходительный низкий женский голос, - вот что, девочка, ты пока иди погуляй, мы с твоей матерью поговорим…
Внутри дома хлопнула дверь, альвы предупреждающе цвиркнули, но Раэ и без этого понял по звуку шагов, что кто-то бежит за двор дома и поспешно ступил в кусты малины. Он вполне мог рассчитывать на то, что так ему удастся скрыть свою осыпанную блестками тень. Альвы стремглав бросились под ветки и притушили огоньки. На задний двор вбежала девчонка, которую Раэ едва видел при свете звезд, но по движению и росту догадался, что она гораздо младше него. Успел разглядеть два пучка на голове, которые она носила наподобие не то рожек, не то ушек.
Она как врезалась в одно из деревьев, за которое была привязана бельевая веревка и ткнулась в нее лбом. И даже в темноте Раэ сумел углядеть, что девчонку корёжит так, как ведьм, которые не способны были плакать. В досаде она нанесла дереву слабенький девчачий удар кулачком, но он был настолько слаб, что даже сотрясанием дерева эта ведьмочка не могла заявить о себе. Зато засвистела носом…
-Сколько, говорите, лет вашей дочке… Иръюн, да?
-Двенадцать…
-Отличный возраст. Имя, конечно, подберем иное…
-Можете назвать ее Виола, это имя означает то же, что и Иръюн…
-Мы сами решим, как ее будут звать.
-У нее неплохие водные способности… сама уже берет силы из воды и влажного воздуха…
-Мы не собираемся растить из нее стихийницу. Нам достаточно, чтобы девочка оставалась младшей ведьмой. Нам бы так, чтобы она могла находить утерянные предметы, управлять сильфами, исполнять поручения горничной… уже летает на метле?
-Она все это прекрасно умеет. Так-то девочка она услужливая и невысовчивая, но у нее пошел гонорок…
-Потому и продаете, - хохотнула собеседница.
-Ну вы-то ее укротите.
-Это запросто… А вы не собираетесь еще рожать? У вас это получается неплохо, судя по Иръ…юн. Следующему дитяте уж дайте имя попроще.
-Ой, я не знаю, смею ли я родить еще…
-Ну-ну, не прибедняйтесь, маменька Удейн. Я вас вижу насквозь, у вас чудесная матка… лет через пять у вас вызреет новое яйцо, вы сможете зачать… от какого-нибудь молодого колдуна или даже простеца…
-О, нет-нет, я боюсь, на это неспособна. Иръюн - это случайно...Что вы…
-Но ведь вам же понадобятся деньги, когда вы растратите то, что я вам дам за эту, а рожать детей – это все, что у вас хорошо получается.
-О нет-нет…
-Ну что вы. Вы поймите, кроме Иръюн я никого не смогу больше родить…
-Да что вы, ну кому вы это говорите! Ну я же вижу вашу матку. Вы плодовиты, как простица! И будет вам кокетничать! Думаете, если Иръюн ваша последняя возможность родить, я вам накину на сотню-другую больше?
-Вообще-то я надеюсь на полтора миллиона золотом… я ее рожала, растила…
-Ну, госпожа Удейн, это слишком много… восемьсот тысяч… вы еще сколотите себе состояние с такой маткой… полтора я бы дала за колдуненка, но не за ведьму с заурядными способностями…
-Полтора миллиона, сударыня. Или рожайте сами ведьм для своего ковена.
Раэ заслушался, и поэтому отвлекся от девочки. Но вдруг она отошла от дерева и повернулась в его сторону, охнула.
-Кто здесь? – испуганно сказала она в сторону кустов малины, - говори, а не то я сейчас старших позову!
Продолжение следует. Ведьма и охотник. Неомения. Глава 213.