Надеюсь, вы продолжаете смотреть Сокровища императора, потому что предыдущий восьмой выпуск вызвал негодования в соцсетях. Многие писали, что больше не будут смотреть телешоу, потому что ведущие «в качестве исключения» оставили две команды.
Как по мне, оставить две команды было б честнее в тот раз, когда команда красных (Филипп Киркоров и Вольфганг Черни) уступила свое участие в шоу команде бирюзовых (Роман Попов и Софья Каштанова).
Итак, давайте пройдемся по заданиям.
В первой части 9 выпуска Сокровища императора ведущая Ольга Бузова показывала командам свитки с иероглифами. Участникам нужно было найти эти иероглифы, изображенные на подушках.
Всего было показано десять свитков. Но иероглифы повторялись.
Первым был показан иероглиф 黑 (пиньинь – Hēi), что в переводе означает черный. Если подставить к этому иероглифу еще один 色 , то эта, скажем так, комбинация 黑色 (пиньинь – Hēisè) уже будет означать черный цвет.
Второй иероглиф 兴 (пиньинь – Xìng)имеет несколько значений – создать, поднять и быть в моде.
Третий иероглиф 菜 (пиньинь – Cài), ну, очень распространен в Китае, потому что он имеет отношение к кулинарии. Его можно перевести как овощи, зелень, блюда, пища и кушанье.
Четвертый иероглиф - 攴(пиньинь – Pū). Изначально он имел значение «постучать».
Потом иероглифы стали повторяться: опять показали 黑 и兴.
Седьмым был иероглиф 页 (пиньинь – Yè), что переводится как «страница».
Далее участникам показали свитки с 菜,攴,页.
В этом выпуске я обратила внимание на стартовый капитал участников. Например, у команды оранжевых (Дава и Арман) в самом начале серии было 700 юаней. Это чуть более 9 тысяч рублей. Много это или мало в Китае?
Чтобы понять, можно прочесть мою статью Что можно купить в Китае на самую крупную купюру. Цены на продукты.
В этом же выпуске участники телешоу искали имбирь. Нужно было из множества найти такой же имбирь, как и на картинке. Возможно, кто-то видел имбирь в свежем виде первый раз. Марии Миногаровой он даже показался «ужасным».
Нам, дальневосточникам, имбирь хорошо знаком. Маринованный имбирь часто подают к роллам и суши. А если имбирь вместе с медом залить горячей водой, то получается очень вкусный чай. В продаже есть также засахаренные дольки имбиря.
В Китае же имбирь носит статус «чжун яо» 中药 (то есть средство традиционной китайской медицины), там его часто используют как противопростудное средство.
Имбирь в Поднебесной широко распространен и в кулинарии. В провинции Сычуань маринованный имбирь едят в качестве самостоятельного блюда. А на северо-востоке дольки свежего имбиря добавляют в мясное рагу с картофелем на этапе приготовления.
Жители города Тайчжоу провинции Чжэцзян (как раз в этой провинции, но в городе Ханчжоу проходили съемки «Сокровища императора»), особенно любят использовать имбирь в своих блюдах. К примеру, в традиционном имбирном супе-лапше с морепродуктами.
Для получения основы - имбирного бульона в воде кипятят сушеный имбирь, а затем смешивают полученный бульон с небольшим количеством сока уже свежего имбиря.
Смотря это телешоу, может сложиться впечатление, что у каждого китайского таксиста есть подруга или супруга, разговаривающая по-русски, которой он может позвонить, когда везет куда-то российских туристов. Такой таксист попался братьям Пышненко. Нет, это, скорее, исключение из правил.
Но если вдруг китаянка по-русски вас спросит «что вам надо?», не воспринимайте этот вопрос как грубый. Да, в русском языке, обращаясь к незнакомым людям, этот вопрос носит, мягко говоря, странную окраску. В китайском же языке дословный перевод этого вопроса абсолютно стандартен и нормален.
Если вам понравилась статья, то поддержать автора канала АЗИЯ НАИЗНАНКУ можно ЗДЕСЬ 👇
Что почитать
Предыдущая публикация / Читать дальше ПРОДОЛЖЕНИЕ