Найти тему

Заимствованные слова в корейском языке

Оглавление

Заимствованные слова играют значительную роль в развитии и обогащении каждого языка, отражая взаимодействие различных культур и языковых традиций. Одним из ярких примеров такого языкового явления является корейский язык, который на протяжении многих веков активно перенимал иностранные слова, в том числе из западных языков. Процесс проникновения новой лексики в корейский язык имеет свою историю и уникальные особенности.

Прежде всего нужно сказать, что главной особенностью корейского языка является лексика, в основном состоящая из заимствованных слов. Можно сказать, что 80% корейского языка – это иноязычные заимствования, 70% которых это китаизмы, а уже 10% – это преимущественно западные языки. Малую часть как раз-таки по большей части составляют англицизмы.

В этой статье мы рассмотрим роль заимствованных слов в становлении корейского языка, также проследим пути, по которым иностранные слова попадают в корейскую лексику и чем они отличаются от своих первоисточников.

-2

В течение многих веков Китай и Корея поддерживали тесные культурные и торговые связи, что привело к значительному влиянию китайской культуры и языка на корейское общество. Китайский язык, с его богатой лексикой и иероглифической системой письма, оказал значительное влияние на формирование корейского языка и его лексики.

Китайские заимствования в корейском языке были связаны с областями философии, религии, науки и искусства, где китайский язык считался языком образованных и знатных людей. Они стали широко использоваться в различных сферах жизни корейцев, включая правительство, образование, медицину, культуру и повседневную речь.

Примеры китаизмов в корейском языке:

  • 별 [пёль] – звезда
  • 비 [пи] – дождь
  • 하늘 [ханыль] – небо
  • 선물 [сонмуль] – подарок
  • 친구 [чхингу]– друг
  • 사랑 [саран]– любовь
  • 음식 [ымсик] – еда
  • 의사 [ыйса]– врач
  • 학교 [хаккё] – школа
  • 문화 [мунхва] – культура
-3

В конце XIX — начале XX века в Корее произошло столкновение с мощным влиянием западной культуры и технологий, в том числе английского языка. Это также привело к проникновению английских слов в корейскую речь. Появление новых технологий, продуктов, культурных явлений и идей из западных стран поставило перед корейцами задачу найти для них названия. В результате этого в корейский язык были заимствованы английские слова.

Существует такое понятие как Konglish. Это слова, которые могут понимать только корейцы, проще говоря, это тот же английский язык с корейским акцентом. О феномене Konglish мы говорили в этой статье, а сейчас мы приведём некоторые примеры заимствованных английских слов:

  • 컴퓨터 [кхомпхютхо] – компьютер (computer)
  • 피아노 [пхиано] – пианино (piano)
  • 레스토랑 [ресытхоран] – ресторан (restaurant)
  • 텔레비전 [тхеллебиджон] – телевизор (television)
  • 카페 [кхапхе] – кафе (cafe)
  • 모니터 [монитхо] – монитор (monitor)
  • 헤어스타일 [хеосытхаиль] – прическа (hairstyle)
  • 쇼핑 [сёпхин] – шопинг (shopping)
  • 인터뷰 [интхобю] – интервью (interview)
  • 피자 [пхиджа] – пицца (pizza)
-4

Вы не поверите, но в корейском языке нашлось место и для русских словосочетаний. Слов не так много, однако даже здесь мы можем говорить о проникновении русской культуры в формировании корейской лексики. Некоторые русские слова перешли в корейский язык благодаря исторической связи России с Кореей, в частности в период формирования Корейской Народно-Демократической Республики. Большинство из них известны тому, кто жил в Советском Союзе. Например, во многих исторических книгах описываются такие термины:

  • 페레스트로이카 [пхересытхыроикха] – перестройка
  • 콜호즈 [кхорходжы] – колхоз
  • 볼셰비키 [польсебикхи] – большевики
  • 인텔리겐치아 [интхеллигенчхиа] – интеллигенция

Есть ещё слова, которые стали известны корейцам благодаря уже туризму:

  • 마트료시카 [матхырёсикха] – матрёшка
  • 이크라 [икхыра] – икра
  • 벨루가 [пеллуга] – белуга
-5

Исследование влияния западной лексики на корейский язык помогает нам лучше понять, как развивается язык, как глобализация влияет на словарный запас и как связаны разные культуры. Иностранные фразы не только обогащают словарный запас корейцев, но и показывают, насколько разнообразны культурные контакты и обмены.

Таким образом, изучая заимствованные слова в корейском языке, мы видим не только языковые изменения, но и широкий культурный контекст. Этот процесс – не просто языковое явление, но и культурное, которое отражает открытость корейского общества к внешним влияниям и культурному обмену.

Источники:

  1. Козлова А.К. ИНОЯЗЫЧНЫЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ И ИХ ТИПЫ // ФИЛОСОФИЯ И НАУКА КУЛЬТУРАХ ЗАПАДА И ВОСТОКА. - Томск: Издательский Дом Томского государственного университета, 2018. - С. 164-165.
  2. Габбясов Газиз Ильгизович РОЛЬ ЗАПАДНОЙ ЛЕКСИКИ В КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ // Корееведение в России: направление и развитие. 2023. №1.
  3. 10+ русских слов, которые поймут корейцы. URL: https://koreansimple.com/blog/otvlechsya/russkie-slova-v-koreiskoim-yazike

Автор – Брокер Анастасия, волонтёр-лидер МДКМ

Читайте также: