Когда мы изучаем новый язык, очень важно искать сходства и различия с другими известными нам языками, возможно, они помогут нам лучше понять новый язык и правильно подойти к нему. В этой статье мы проанализируем различия и сходства между испанским и другими европейскими языками. Давайте взглянем на ним:
Немецкий язык
Испанский, или кастильский, является романским языком, который происходит от разговорной латыни. Любопытно, что испанский язык является вторым языком с наибольшим количеством носителей языка на планете.
С другой стороны, немецкий язык, несмотря на наличие многочисленных заимствований из латыни (алфавит, склонения, жанры, лексика), является германским языком, истоки которого восходят к средневековью.
В испанском языке есть только 2 рода: женский и мужской. С другой стороны, в немецком языке 3 рода: женский, мужский, средний.
Оба языка имеют общий латинский алфавит, но немецкий отличается от испанского тем, что к нему добавляется специфическая согласная немецкого алфавита «ß» и называется «Eszett». Будьте осторожны, чтобы не спутать его с латинской буквой «B» или греческой буквой «betta» (β).
В испанском языке есть уникальная буква «ü», но это не гласная как таковая, в испанском языке она используется для дифференциации слогов «gue» и «gui», от «güi» и «güe», как в слове: antigüedad.
В испанском языке, несмотря на то, что он происходит от латыни, нет склонений, и многие люди, начиная изучать немецкий, даже не знают понятия склонения.
В немецком языке существует 3 склонения, а также: 4 падежа: именительный, винительный, дательный, родительный.
Французский язык
И испанский, и французский языки являются романскими языками, происходящими от латыни, что объединяет их корни.
Благодаря своему происхождению, французский и испанский языки имеют большую часть общего лексикона. При схожести в 85% эти языки имеют большое количество общих слов.
Благодаря тому, что французский и испанский языки имеют один и тот же корень, у них есть еще один очень важный аспект: оба языка используют одну и ту же алфавитную систему; то есть те же 26 букв латинского алфавита. Таким образом, письменность этих двух языков очень похожа.
А вот акцентуация рознится. В испанском языке гласная может иметь ударение справа ( ́), которое будет определять интенсивность гласного и ударного слога, или умлаут ( ̈), чтобы указать на произношение буквы «u», если ей предшествует «g».
Во французском языке также используется правое ударение ( ́), известное как острое ударение, и умлаут ( ̈), но также используется левый акцент ('), называемый серьезным ударением, и циркумфлексный акцент (^).
Однако, как можно заметить, произношение гласных в обоих языках зависит строго от акцентуации, которая становится сходством.
Грамматическое сходство между двумя языками подчеркивается тем, что как во французском, так и в испанском языках существительное имеет род и число. То есть оно может быть мужского или женского рода, единственного или множественного числа, и прилагательные должны этому соответствовать.
Другой аспект заключается в том, что в обоих языках есть формальная и неформальная версия личного местоимения второго лица единственного числа. В испанском языке есть местоимения tú (формальный) и usted (неформальный), которые на французском языке переводятся как tu и vous соответственно. В таких языках, как английский, такой разницы не существует, и они используют you во всех случаях.
И у них есть еще больше общих характеристик, что делает их языками легкими для изучения. Когда эти сходства известны, эти языки уже не кажутся такими недоступными друг другу.
Среди всех языков мира наиболее близким к испанскому является итальянский. Эти два языка имеют общую историю и общую основу, которая делает их похожими во многих отношениях. Оба языка принадлежат к одной и той же языковой семье, известной как романские языки или латинские языки.
Итальянский язык
Испанский и итальянский языки являются очень похожими, они наиболее близки друг к другу во всех планах. Вот некоторые основные моменты:
Многие слова в испанском языке имеют почти идентичную версию в итальянском. Например, «amigo» по-итальянски звучит «amico», «casa» — «casa» и так далее. Это сходство облегчает изучение одного из этих языков, если вы уже говорите на другом.
И испанский, и итальянский имеют схожую грамматическую структуру. Оба языка используют род и число для существительных, имеют сложные спряжения глаголов и используют определенные и неопределенные артикли.
Хотя есть некоторые различия в произношении, интонация и акцент в испанском и итальянском языках очень похожи. Это означает, что если вы уже говорите по-испански, вам будет легче правильно произносить итальянские слова и наоборот.
И Испания, и Италия имеют богатую историю и культурные традиции. Это отражается во многих аспектах языка, таких как идиоматические выражения, поговорки и обычаи.
Короче говоря, итальянский язык больше всего похож на испанский. Их лингвистическая и культурная близость облегчает изучение одного из этих языков, если вы уже владеете другим. Так что, если вы после изучения испанского языка, подумаете об изучении нового языка, почему бы не попробовать итальянский!
Спасибо за ваше внимание! Подписывайтесь на канал, ставьте лайки и делитесь своими приключениями в освоении испанского в комментариях.