Пусть вас не удивляет такой заголовок. Вообще что это означает "мобильный"? Тут речь об адаптивности, готовности к передвижениям, скорости и прочих прекрасных чертах татарского народа.
О мобильности и открытости татар эпохи модернизации и раннего периода, конечно, можно говорить долго и много. Все наши исторические книги так и или иначе об этом: например, как татары бежали от христианизации, малоземелья на восток в XVII-XVIII вв., как они проявляли себя в военной, дипломатической службе, соединяли Российское государство с другими странами. Отсюда пословица «Татарину толмач не нужен». Потому что сам татарин служил толмачом очень часто.
Подвижность татар проявлялась и на лашманской службе. Если кто не знает, лашманами называли некоторых служилых татар, трудившихся лесорубами. В поисках корабельного леса они преодолевали большие расстояния. Некоторые умудрялись даже заработать на этом и вкладывались потом в торговлю.
Вообще, торговля – это особая сфера деятельности для татар, где они добились выдающихся успехов. Из торговых караванов XVIII века, из самой мелкой торговли рождались потом торговые дома и товарищества, создавались солидные купеческие капиталы.
Но караваны транспортировали не только товары, а еще и культуру. Новое понимание ислама, богословские знания шли из Бухары, Самарканда. Татары, которые в тот период испытывали угрозу христианизации благодаря своей открытости и мобильности сохранили веру, укрепили религиозную культуру. Более того, эти путешествия с торговыми, образовательными целями, наблюдение за другими народами в ходе вояжей, натолкнули на важные выводы о недостатках архаики, традиционного уклада, о необходимости перемен.
И мы уже видим в XIX веке зарождение социального запроса на реформирование, на модернизацию. Зачатки джадидских идей появлялись уже в виде учений Габденнасыра Курсави (1776-1812), Габдрахима Утыз-Имяни (1754-1834), Шигабутдина Марджани (1818-1889). Татары, жившие веками на стыке Европы и Азии, приняли этот вызов новой эпохи, на объединение Востока и Запада, и выдали свой симбиоз.
Кстати, в «Стратегии действия татарского народа» как раз подчеркивается и историческое наследие, способствовавшее формированию адаптивности, мобильности, динамичности татар. Там же говорится о том, что татарский народ соединяет в себе и наследие кочевой цивилизации (с широтой мышления, мобильностью, чувством скорости и т.д.) и, безусловно, основательность оседлых культур.
"Национальные чувства обостряются в скорости, в стремительной погоне за временем и успехом, в великой созидательной энергии татар. Захватывающие дух конские скачки и особая воля к победе, быстрые ритмы татарского танца, как и скорая татарская речь, социальная мобильность, стремление к прогрессу – это все предмет особой гордости татарского народа".
Какие уроки мы можем извлечь из истории татарского народа? Какие моменты могут послужить вдохновляющим примером?
Здесь нужно отметить, что мобильность, подвижность народа никогда не мешала ни единству татар, ни их идентичности.
Татарин, где бы он ни оказался в Оренбурге, Иркутске, на китайской границе, в Архангельске – везде он создавал свой собственный татарский мир, сообщество.
В XIX веке – это была махалля, мечеть и школа при ней. Таким образом сразу делался вклад в будущее, в воспитание своих ценностей, своего понимания мира у потомков. Это все было возможно потому, что татарин (кочующий или переселяющийся) брал с собой не столько материальные ценности, а скорее духовные.
Давайте рассмотрим их подробнее:
1) Конечно, это определенные знания и умения (например, поэтому воспроизводились за тысячу километров даже какие-то архитектурные стили, татарская кухня и т.д.).
2) Безусловно, это родной язык как основной инструмент общения (особенно пока работали свои школы).
3) А также вера и традиции, которые выражались в обрядовой стороне повседневной жизни.
И вот с этим, казалось бы, небольшим набором создавались настоящие татарские миры. Я не случайно назвала Архангельск. Там долгое время не было татарской общины. Золотая Орда не оставила своих следов на Русском Севере. Но в конце XIX века в Казанской губернии случился неурожай и группа татарских семей переселилась туда, в начале ХХ века они уже активно торговали в Архангельске, открыли свои лавки. Построили мечеть и школу.
Примерно в этот же период активно переселялись в Финляндию татары Нижегородчины. Это к вопросу о мобильности и адаптивности татар. Здесь надо отметить, что Финляндия тогда была частью Российской империи. Т.е. татары Сергачского уезда Нижегородской губернии просто переселились в другую губернию (называлось оно, правда, Великое княжество Финляндское), однако после 1917 года оказались в другой стране.
В начале ХХ века татарская торговая сеть покрывала почти всю Россию, торговые связи налаживались и с заграничными партнерами. Это, в основном, Европа. В этот период открытость татар была направлена в большей степени на вестернизацию.
Именно торговцы были основой мобильной и мобилизующей силой этого периода. Среди них были очень тесные родственные связи. Это помогало и бизнесу. Например, татарские купцы из Касимова (Рязанская губерния) роднились с казанскими, оренбургскими, симбирскими купеческими семьями. Здесь уже речь идет не о закрытом, родовом строе традиционных обществ, а о развитии корпоративных связей в буржуазное время, которые перетекали и в семейно-родственные и другие коммуникации.
Сильные корпоративные связи наблюдались и в среде мусульманского духовенства, т.е. в семьях татарских мулл. Сын имама, как правило, продолжал дело отца. А дочь муллы, как водится, тоже выбирала себе в мужья представителя религиозной династии.
Даже “татарский городской язык” XIX века, с большим количеством арабизмов, фарсизмов, османизмов – это язык корпорации мулл. И эта была очень престижная корпоративная культура. Вспомните традиционную колыбельную: «Әлли-бәлли итәр бу, үсеп, галим булыр ул, мәдрәсәгә барыр ул».
Развитие вот этих социально-корпоративных связей привели к созданию единого сообщества, национальной культуры.
В начале ХХ века, когда получило широкое развитие татарское книгоиздательское дело, появились свои газеты и журналы на родном языке – это еще больше объединило татар.
Кроме того, печатные издания – это ведь еще реклама татарских товаров. Помимо газет и журналов, в начале ХХ века даже музыка благодаря пластинкам превратилась в материальный, транспортируемый объект. Еще один объединяющий момент.
Сегодняшних очень мобильных и разбросанных уже не только по всей России, но и за ее пределами, татар объединяют похожие вещи. Все они имеют нематериальный характер.
- Это вера, иман, религиозная культура (особенно когда речь идет о нетатароязычных татарах; посмотрите какой популярностью пользуются книги Шамиля Аляутдинова. И они не на татарском языке).
- Конечно, не теряет своего сакрального значения и татарский язык. Есть интерес к изучению языка. И мы должны признать, что язык не всегда может самовоспроизводиться в семье. Есть поколенческие проблемы, поэтому нужны и другие форматы.
У меня есть большая надежда на видеоконтент для самых маленьких. Ведь если среди нас будут самые маленькие носители татарского языка (пусть даже при поддержке вот такого практически искусственного татарского языка из видеоблогов), тогда и старшее поколение волей неволей начнет, наконец, разговаривать с ними на понятном малышам татар теле.
- Это моң (или татарская музыка). Можно по-разному относиться к татарской эстраде и её альтернативам, но нельзя отрицать массовость этого явления.
- я бы еще добавила историю, интерес к своему происхождению, истории семьи, малой родины. Это тоже важный объединяющий момент.
У современных татар есть важное преимущество – это интернет. Виртуальное пространство не имеющее границ, с виртуальной передачей данных. Допустим, читатель «Тарджемана» написав письмо Исмаил-бею Гаспринскому в Бахчисарай, ждал бы несколько месяцев ответа. Сейчас мы можем общаться в онлайн-режиме.
Поэтому нельзя согласиться с мнением, что татарам сегодня что-то там мешает (например, открытость, глобализация и т.д.).
Это просто личный выбор каждого:
1) Раствориться = быть как все.
2) Сохранить свое лицо, данное тебе предками.