Предыдущая публикация: В каждом языке обязательно попадется звук, который поначалу никак не дается. Свою сагу с английским я уже не помню (слишком давно это было), но подозреваю, что были трудности с /ŋ/ - нужно было не "гыкать" в словах типа singing. В шведском языке моим мучением стал звук, с которого начинаются слова "озеро" (sjö), "семь" (sju) и т.п. В португальском долго не получались носовые гласные - я поняла, как их произносить, когда смотрела бразильский сериал с очень крупными планами - всем актерам в рот заглядывала, можно сказать. Теперь учу арабский (если вы впервые на канале, я вас предупредила - я только учусь). И звук из сегодняшнего урока мне пока произносить сложно. Отдельно еще могу, но в словах - никак. В приложении Дуолинго мы здесь (второй урок первого кружочка): Знакомимся с буквой ﻉ - "айн" Пишем отдельно стоящую: "Айн" может соединяться с соседями с любой стороны и выглядит при этом (в разных шрифтах) следующим образом: В латинице для "айн" не нашлось символа