Найти в Дзене

Глава 686. Турхан Султан родила девочку. Беркан знакомиться с Юсуфом, который ищет в Стамбуле сестру Надю.

Гевхерхан Султан.
Гевхерхан Султан.

- В чем дело, мой лев? Уже довольно поздно. Видимо у тебя была веская причина, чтобы позвать меня в свои покои в это время, - произнесла Кесем, подойдя к сидящим на диване сыну и его пухлой фаворитке.

Шевекяр-хатун при попытке подняться и склониться перед валиде, была оставлена падишахом.

Хмуро посмотрев на мать, Султан Ибрагим сказал ей

- Я хотел вам напомнить, валиде, о приказе, отданном мною вам сегодня днем. Именно для этого я вас и позвал сюда. Или же вы полагали, что я забуду об этом?

- Кажется ты забыл, Ибрагим, кто стоит перед тобой и кто неоднократно спасал твою жизнь. Если бы не твоя валиде, ты бы сейчас был среди мёртвых, - холодно и отстранёно произнесла Кесем.

При слове смерть в Ибрагиме вскипела кровь

- Валиде! Как вы смеете говорить подобное повелителю мира?! Уже завтра я желаю, чтобы вы оставили Топкапы и Хаджи-агу с собой забирайте! Мне не нужен здесь ваш верный слуга!, - яростно прокричал султан, нисколько не сдерживая свой гнев.

Пошатнувшись, Кесем с презрением посмотрела на сына и Шевекяр-хатун

- Я уйду и не вернусь, даже если ты станешь меня молить об этом, - сказала Кесем и, плавно развернувшись, направилась к дверям.

- Дворец Топкапы очиститься с вашим уходом, валиде!, - крикнул вслед матери Ибрагим.

Не останавливаясь на последние слова сына, Кесем покинула султанские покои.

- Валиде.., - с ужасом прошептал Хаджи-ага, увидев белое лицо своей хозяйки. - Что произошло? О, Аллах. Да сохранит он вас и нашего повелителя, - пролепетал евнух, поспешив за валиде, удаляющейся от султанских покоев.

Посмотрев на евнуха затуманенным взором, Кесем тихо ответила ему

- Пойдём, Хаджи-ага. Нам предстоит бессонная ночь. Завтра мы должны оставить Топкапы. Мой лев позвал меня, чтобы напомнить мне о своём приказе, отданном днем.

- Валиде, а может оно и к лучшему?, - осторожно произнёс евнух. - Повелитель, почувствовав, что остался совершенно без защиты, воспримет все иначе. Возможно даже, после этого, его чувства к вам станут крепче и уже никто и никогда не сможет встать между вами.

Кесем покачала головой и грустно вздохнула

- Нет, Хаджи-ага. Ты ошибаешься. Мой сын Султан Ибрагим болен. Ему никогда не стать добрым сыном и справедливым падишахом. Его ждёт печальная участь. Надеюсь только, что она не станет подобной участи Султана Османа, - с горечью прошептала валиде.

Хаджи-ага округлил глаза и прикрыл рот ладонью

- О, Аллах, - со страхом прошептал евнух. - Ведь вы же не допустите, чтобы ваш сын погиб страшной смертью.

Валиде Кесем промолчала и, прибавив шагу, устремилась в гарем.

Шокированный Хаджи-ага поспешил следом

- О, всевышний, - про себя произнёс евнух. - Сохрани Султана Ибрагима...

На следующий день, после полудня, повитуха осмотрела Турхан Султан

- Госпожа моя, время пришло. Очень скоро у вас родится ещё одно дитя, - произнесла женщина и, повернувшись к служанкам, громогласно приказала им. - Девушки! Сообщите валиде и повелителю о начавшихся родах у госпожи!

- Постой, хатун, - скозь боль произнесла султанша. - Я не вижу здесь старую повитуху. Пусть и она придёт.

- Она не может сейчас быть возле вас, госпожа, поскольку находится во дворце Гевхерхан Султан, - ответила повитуха.

- Но я доверяю только ей и рожать не стану, покуда не увижу её возле себя!, - крикнула Турхан Султан. - Немедленно отправьте за ней людей!

- Но, госпожа моя, дитя не станет ждать и родиться на свет раньше, нежели в Топкапы вернеться старая повитуха, - ответила женщина.

Турхан Султан свела ноги и указала рукой на двери

- Уходи, хатун! Я тебе приказываю!

На последних словах Турхан Султан в покои вошла валиде Кесем

- Что здесь происходит?, - спросила Кесем у Турхан.

- Я не желаю видеть возле себя эту женщину, - ответила Турхан, указал взглядом на повитуху. - Я не доверяю ей. Пусть она уйдёт. Только старой повитухе позволю подойти ко мне.

Кесем снисходительно качнула головой

- Я сейчас же отправлю людей за хатун во дворец Гевхерхан Султан, а покуда она не прибудет, возле тебя будет эта повитуха, - произнесла валиде.

Турхан благодарно улыбнулась валиде

- Да будет вами доволен всевышний, валиде, - произнесла султанша...

Приближался вечер.

Гевхерхан Султан со слезами на глазах смотрела на старую повитуху

- Благодарю тебя, хатун. Ты подарила мне надежду на счастье. Ты будешь жить здесь, покуда не придёт время родов, - произнесла султанша. - Я напишу валиде послание. Уверена, что она будет непротив.

- Как пожелаете, госпожа моя, - ответила женщина. - Если валиде даст свое согласие, я с удовольствием останусь возле вас. К тому же, мне необходимо быть возле вас, когда начнутся роды. Положение дитя в вашем чреве не правильное и требует особенного опыта.

Подозвав к себе служанку, Гевхерхан Султан приказала подать ей свиток

- Это мой дар тебе, хатун, - с улыбкой произнесла султанша. - Ты можешь завтра поехать туда и осмотреться.

- Что это, госпожа?, - спросила старая женщина.

- Это поместье, хатун, - ответила султанша. - Ещё, когда я рожу здорового ребёнка, ты получишь приличное количество денег.

- Госпожа, я благодарю вас за оказаную мне честь, - произнесла пораженная женщина. - Мне было бы достаточно услышать ваши добрые слова. Служить Династии для меня высшая награда.

- Иди, хатун, - доброжелательно произнесла султанша. - Я хочу немного отдохнуть.

Повитуха склонилась и вышла из покоев Гевхерхан Султан

- Госпожа оказалась более благодарной, нежели её мать, - прошептала женщина, прижимая свиток к груди.

- Постойте, хатун!, - раздался громкий голос за спиной старой повитухи.

Повернувшись, женщина увидела бегущего к ней евнуха

- В чем дело, ага?

- Собирайтесь, хатун! Вас ждут люди валиде Кесем! Турхан Султан рожает и никого не подпускает к себе. Ждёт вас, - доложил евнух.

- Но как быть с Гевхерхан Султан?, - спросила повитуха.

- Вы можете спросить об этом у валиде Кесем, - ответил евнух.

- Передай Гевхерхан Султан, что я в скором времени вернусь обратно, - произнесла повитуха...

На утро, как только Турхан Султан разрешилась от бремени девочкой, у Гевхерхан Султан начались схватки

- Зовите скорее повитуху, - произнесла султанша, переведя дух. - Кажется мой малыш готов явиться на этот свет.

- Госпожа, но повитуха ещё в Топкапы, - произнесла одна из служанок.

Гевхерхан Султан попыталась подняться с постели и с криком рухнула обратно

- Я и мой малыш!.. Мы оба умрём...

Кая Султан шла по дворцу и, увидев мужа, с усмешкой посмотрела на него

- Вы здесь, паша? Но, как же служба в Топкапы? Или же вас лишили должности из-за отсутствия бороды?, - спросила султанша, злорадно улыбнувшись.

- Нет, госпожа. Моя должность осталась при мне, а борода очень скоро отрастёт, - ответил с улыбкой Ахмед-паша.

Продолжая улыбаться, Кая Султан прошла мимо мужа и вышла в сад

- Подготовьте карету на утро. Я хочу навестить мою матушку, - приказала султанша служанкам, идущим позади неё...

Беркан шёл в сторону городского рынка. За ним находился его дом, в котором он родился и рос, покуда его не забрали у родителей за долги

- Сегодня я обрадую вас, - произнёс довольный Беркан.

- Беркан! Сынок!, - радостно произнесла мать, бросившись к сыну.

- Матушка, - пробормотал Беркан, обнимая свою мать. - Я пришёл сообщить вам, что теперь вы будете жить в другом доме. Этот уже совершенно никуда не годиться, - произнёс юноша, обведя взглядом обвешалую кухню. - Кто это у вас здесь?, - спросил Беркан, заметив молодого человека, сидящего за столом.

- Его имя Юсуф, - ответила мать. - Твоя сестра привела его в дом. Он умирал голодной смертью и она сжалилась над ним. Теперь он стал частью нашей семьи.

- Оставьте нас наедине с Юсуфом, матушка, - произнёс Беркан. - Я должен поговорить с ним.

- Если ты волнуешься за нас, то совершенно напрасно, сынок. Юсуф очень добр к нам и во всем старается помочь, - сказала мать настороженному Беркану.

- Нет, матушка. Я не могу поверить вам на словно, не поговорив с этим человеком, - ответил Беркан. - Прошу вас. Дайте мне возможность поговорить с Юсуфом.

Мать молча прошла к дверям и вышла из дома.

Беркан присел напротив Юсуфа и, подозрительно смотря в его глаза, приказным тоном произнёс

- Рассказывай, Юсуф. Как оказался ты в моем доме? Только не говори, что это была чистая стучайность и моя сестра Фатьма спасла тебя. Учти, если ты сейчас скажешь неправду, я об этом непременно узнаю. В этом случае тебя ждёт неминуемая погибель, - пригрозил Беркан.

Юноша провел рукой по непослушным волосам и, посмотрев в глаза Беркана, ответил ему

- Раз вы желаете услышать правду, я скажу её вам. Только пообещайте мне, что не расскажете об услышанном ни единой живой душе, - попросил молодой человек.

Беркан качнул головой

- Клянусь всевышним. О нашей беседе никто не узнает.

- Моё настоящее имя Пётр и здесь я не по своей воле. Моя сестра Надя была похищена и привезена в вашу страну. Как только я найду Надю. Мы сразу с ней покинем Стамбул и вернёмся на Родину, - сказал Юсуф.

- Если ты не нашёл Надю на невольничем рынке, ты не найдёшь её уже никогда, - ответил Беркан. - Тебе не стоит надеяться на чудо и лучше вернуться домой. Здесь все чужое для тебя и ты никогда не сможешь стать своим среди чужаков.

- Ради сестры я готов пойти даже на смерть, - твёрдо произнёс Юсуф.

- В таком случае, я постараюсь помочь тебе, - произнёс Беркан, проникнувшись сочувствием к Юсуфу. - Я разузнаю обо всех пленницах и если среди них была девушка с именем Надя, ты в скором времени увидишь её, - пообещал Беркан...