Найти тему
Александр Долгих

«Да-с», «пойдём-с», «извольте-с» — зачем раньше добавляли «-с» в конце слов

Наверняка, читая книги или смотря фильмы, в которых действие происходит в XVIII—XIX веках, вы замечали, что ко многим словам в диалогах было принято добавлять окончание в виде буквы «С». Например: «пойдёмте-с», «нет-с», «соизвольте-с» и так далее. Но для чего это было нужно? Оказывается, не просто мода.

В современном времени слова, к которым без видимой причины добавляется буква «с», звучат диковато. Но выражения типа «Как Бог приведет-с!» (у Фёдора Достоевского) или «Мы понимаем-с! Мы в университетах не обучались!» (у Михаила Булгакова) более века назад были в порядке вещей. Ещё слова типа «извольте-с», «ожидаем-с» и другие часто встречались у Пушкина, Тургенева, Толстого, Салтыкова-Щедрина, Лермонтова и других писателей золотого и серебряного веков. Примечательно, что многие продолжали так говорить даже в послереволюционные годы, то есть в раннем СССР.

У этой буквы «-с» в окончании слов было даже своё название. Она называлась «словоерс», «словоерз», «словоерик» или «словоер»: с – "слово" и ъ - "ер", "ерик". Название появилось ещё в XII веке, тогда в старорусской орфографии в конце слов мужского рода, оканчивающихся на твёрдый звук ставилось «-съ». Позже от «-съ» осталась только буква «ер», то есть «-ъ» (твёрдый знак) на конце и её писали вплоть до 1918 года. О ней я уже подробно писал, ссылку найдёте в конце статьи.

А буква «-с» на конце стала использоваться для подчёркнутого выражения исключительного почтения, уважения, но фактически означала самовольное уничижение говорящего. Лишь намного позднее словоерс стал употребляться с издёвкой: отсюда и слово «ёрничать», то есть насмехаться, кривляться, озорничать.

Начиная с XV века словоерс использовался не реже, чем сейчас «спасибо», «пожалуйста» или «здравствуйте». Его употребление было практически обязательным при разговоре младшего со старшим, подчинённого с начальником, слуги с господином. Например, следовало говорить не: «Обратите внимание!», а «Обратите-с внимание!» Однако, в разговоре друг с другом, даже царственные особы могли использовать словоерс, дабы подчеркнуть свою образованность. А вот деревенским крестьянам словоерс часто был вообще незнаком: в их речь он проникал лишь в случае переезда селянина в городскую среду, например, для работы.

-2

Так что же означает этот словоерс? Зачем он нужен?

Так всё же, зачем был нужно было окончание «-с»? Пресловутый словоерс ― это сокращение от слов «старый» в значении мудрый или сильный, а также «сударь», то есть господин. Это значит, что к старшему или просто уважаемому человеку обращались «послушай, старик» либо «послушайте, сударь».

Метаморфозы начались ориентировочно во времена Ивана Грозного: «уважительные» выражения сократили до окончания «-ста» и «-су»: «послушай-ста» и «послушай-су». Потом и это сокращение сократилось и XVIII веку осталось только одна буква «-с».

Короче говоря, целое слово сократилось до одной буквы. Ну, примерно, как сейчас школьники говорят вместо "пожалуйста" "паже" и пишут "спс" вместо "спасибо".

Уже к середине XIX века словоерс стал употребляться намного меньше, чем ранее. Если до XVIII века для «маленького человека» из народа было в порядке вещей лебезить и унижаться перед чиновником или другим господином, не забывая при этом кланяться, то позднее порядки изменились.

Народ стал более образованным, побывал в Европе во время того, как провожал Наполеона до самого Парижа, а потому реже позволял себе пресмыкаться перед господами и прочими «старшими по званию».

На эту тему есть фрагмент текста у Александра Пушкина: в нём Евгений Онегин, переехавший в деревню, дамам рук не целовал, а да-с и нет-с не говорил, а потому его считали вольнодумцем, неучем, и вообще социально опасным типом.

В XX веке (ещё до революции) словоерс можно было услышать лишь от преподавателей старой закалки, да среди военных низшего звена по отношению к старшим.

Прогрессивная молодёжь не использовала словоерс как будто бы назло старшим: это позволяло отделить «своих», зачастую революционно настроенных ребят, от «чужих», то есть консерваторов, сторонников старых порядков.

Выражения а-ля: «Изволите-с чаю, ваше благородие?» после революции стали комичным пережитком царского режима, а потому подлежали уничтожению. Поэтому при большевиках словоерс был отменён как серьёзный дефект орфографии современности, а вместе с ним с окончания слов исчезла и буква «ъ».

Вместо "сударь" и "господин", которые подчёркивали явное расслоение общество, для всех стало использоваться слово "товарищ". Но это уже другая история.

Если было интересно, закрепляйте мой канал в подписках или подписывайтесь на мой Телеграм, чтобы не пропустить новые публикации. А ниже обещанные статьи по этой же теме: