Найти тему
1,8K подписчиков

О космосе по-испански

Знакомая с детства мелодия - это та, которую играли баре, куда пришли искать транспорт Оуби Ван и Люк в четвертом эпизоде "Звездных войн". Я смотрела про далекую-далекую галактику очень много раз, начиная лет с шести (именно тогда у нас появились кассеты с тремя эпизодами). Мама говорила, что её в какой-то момент уже начало тошнить от этих фильмов.

Давайте сегодня обсудим космическую лексику. Она прекрасна:

la estrella - звезда;

el planeta - планета;

el satélite - спутник;

el meteoro - метеор;

La Vía Láctea - Млечный путь;

el cometa - комета; обратите внимание, здесь, и в слове "планета" мужской род, не смотря на а на конце. Всё дело в греческом происхождении слов.

el meteorito - метеорит;

la constelación - созвездие;

el agujero negro - чёрная дыра;

la nave espacial - космический корабль;

el astronauta - астронавт;

и, чего уж там, el extraterrestre - инопланетянин.

ВДНХ, 2023
ВДНХ, 2023

Не помню уже где видела фразу, но она на всю жизнь застряла у меня в голове:

Si tuviera una nave espacial, volaría hasta el límite del universo.

Если бы у меня был космический корабль, я бы улетел на край Вселенной.

Я её в качестве примера на уроках использую.

И почему-то сразу вспомнился старый мультик "любимая, я тебя поведу к самому краю вселенной..." Там ещё "любимая" кастрюлю начищала. Помните его?

Вообще, какой-то лирический пост воспоминаний получился. Не зря я всю жизнь прожила на улице Гагарина.

В телеграм сделаю сегодня тест по этой теме.