Предыдущая публикация:
Начинающему, то есть мне, очень хочется уже что-нибудь читать или смотреть на изучаемом языке? А что именно?
Вообще, если честно, нет никакой разницы, что именно мы смотрим - лишь бы нравилось и было на арабском.
У меня самой правила простые:
1) Выбрать тот вариант языка, который я изучаю. Когда я начинала учить португальский, мне нужен был его бразильский вариант. Сейчас я ищу стандартный арабский - тот, на котором ведется преподавание в школах и вещают серьезные телерадиокомпании.
На всякий случай я узнала, как этот вариант правильно называется:
اللغة العربية الفصحى
Это звучит примерно как "allúghat alearabíat alfúsHaa". (Не забываем про чтение справа налево)
Например, я написала эту фразу, а потом слово "новости" - أخبار (звучит как 'akhbar) и наткнулась на новостной канал AlArabiya العربية:
Там мне попался старый ролик про сирийскую девочку, которая написала книгу о событиях в своей стране (ссылка на видео).
Сколько я там поняла? Не очень много, но! из каждой темы, пройденной в Дуолинго, я услышала по несколько слов или маленьких словосочетаний.
2) Мне должно быть это интересно! Я не сяду смотреть видео, если "так надо". Интересным может оказаться что угодно. Возможно, что-то, что я видела на другом языке и знаю, о чем речь.
Например, есть канал с отрывками из диснеевских мультиков:
Там для меня оказался целый Клондайк!
Вот мерзкий Сид ведет обратный отсчет перед запуском Базза в космические дали (ссылка):
Там же спрашивали "что?", "где?", "как?", говорили хороший, добрый, да, всё...
В отрывке про Рапунцель я услышала "no problem"; формы глаголов, которые я как раз сейчас учу: я хочу - ты хочешь, я знаю; еще слова типа красивая, мама, важный, нет-нет-нет! и прочее.
Для начинающего, это очень здорово - слышать и понимать знакомые слова!
3) Не смотреть учебные каналы.
Это может показаться странным, но я и правда не смотрю видео, где меня чему-то хотят научить. Очень часто там на зрителя вываливают вагон новых фраз, которые совершенно никак не захотят запоминаться. А упражнений для тренировки обычно не предусмотрено.
Единственное, что я могу из этой категории взять, это детские песенки - они не для иностранцев, а для своих. Там иногда сто миллионов раз повторяется какая-нибудь ерунда - можно и запомнить.
Если вас не тошнит от песни про акуленка, можно ее послушать:
Я хотя бы запомнила, как акула называется.
4) Не париться, если я понимаю меньше 1% услышанного. Ценить даже эти крохи.
Москва не сразу строилась. Я знаю, что со временем начну понимать больше. А пока пускай уши и мозг привыкают к звучанию арабского.
А у вас какие правила? Поделитесь?
До новых арабских встреч!
Следующая публикация:
***
Угостить автора чашечкой кофе:
Хоум 2200 5001 7004 1670