Предыдущая публикация:
Для тех, кто впервые заглянул ко мне на канал: я решила научиться говорить по-арабски. В анамнезе родной язык (русский) и два иностранных (английский и бразильский португальский). Сейчас штудирую арабский в приложении Дуолинго. Мои уважаемые подписчики решили ко мне присоединиться.
Итак, мы уже добрались сюда. В Дуолинго то пусто, то густо - то повторения бесконечные, то сразу очень много нового.
В этом уроке изучаются две буквы, которые имеют несколько лиц, то есть выглядят по-разному в зависимости от положения в слове.
1. Буква ﺕ - "та"
Читается вполне привычным нам звуком "т". Обратите внимание, если вы хорошо говорите по-английски, - нам нужен именно русский "т", а не английский "t", они всё-таки имеют разную артикуляцию.
Вот как пишется отдельно стоящая "та":
Знакомая картинка? Если нет, загляните сюда. А если вы хорошо знакомы с буквой "ба", то уже представляете, как "та" выглядит в начале слова, в середине и на конце. Сравните (в верхней строчке "ба", а в нижней - "та"):
Перевод слов (справа налево):
коричневый, шляпа, бухгалтер;
она открывает, зима, ты.
Заметили? Форма линий абсолютно одинаковая, только для "б" ставим одну точку внизу, а для "т" - две точки вверху. Обе буквы могут присоединяться к соседям с любой стороны.
Попробуйте найти все "та" в этом тексте. Я взяла его с сайта телекомпании Аль-Жазира, в нем говорится о Москве. Ссылка на страницу - https://www.aljazeera.net/encyclopedia/2014/12/13/موسكو
Я смогла понять "156 метров"!
Соединения этой буквы с другими неплохо иллюстрируются в приложении на вкладке Алфавит:
Приложение дает возможность много тренироваться, чтобы не путать похожие буквы:
2. Буква ﻡ - "мим"
Читается звуком "м". Может соединяться с обеих сторон, меняя при этом свой облик.
В Дуолинго, к сожалению, показывают только написание отдельно стоящей буквы. Мне бы хотелось увидеть, откуда начинать писать эту "мим" где-нибудь в середине! Ну ладно, хоть так посмотрим:
У меня возникают ассоциации с танцующим человечком, а у вас?
Посмотрим теперь, как "мим" выглядит в других позициях:
Попробуете отыскать "мим" там же, на сайте Al-Jazeera, на странице о России?
Я чуть глаза себе не сломала, честное слово! Поняла "русские", "татары", "146 миллионов".
Кстати! В некоторых шрифтах буква "мим" похожа просто на кружочек!
Смотрите:
Это три идентичных отрывка (кстати, про семью Романовых) с применением разных шрифтов. Почувствуйте, как говорится, разницу!
В приложении можно встретить задания с разным шрифтом:
А слова?
Конкретно в этом уроке новых слов не предлагают, нужно перейти на следующий.
Но от меня есть пара примеров с новыми буквами:
День - يوم (послушать на forvo).
Финик - تمر (послушать на forvo).
Кстати! В португальском языке финики называются похожим словом: tâmara (звучит как имя Тамара, только с ударением на первый слог) - сразу понятно, где португальцы разживались финиками!
А вот бонус: видео о том, как в Иордане выращивают эти замечательные фрукты.
Проверьте, что вы сможете понять! Я люблю возвращаться к старым видео через какое-то время и с удивлением обнаруживать, что я понимаю всё больше. А вы?
Надеюсь, вам понравился этот урок!
До новых арабских встреч!
Следующая публикация:
***
Угостить автора чашечкой кофе:
Хоум 2200 5001 7004 1670