Найти тему
Трудный русский

Чем пословицы отличаются от поговорок: объясняю просто и понятно

Многие путают поговорки и пословицы. Они действительно по целому ряду признаков очень похожи, но у них есть одно существенное отличие: в речи поговорки ведут себя как слова, а пословицы – как предложения. Все, объяснила. Можно заканчивать статью)))

Пословицы по своей форме и являются предложениями – это маленькие тексты, выражающие какую-то законченную мысль. Ну вот первый пришедший в голову пример: «Кто не курит и не пьет, тот здоровеньким помрет». Ну или другой пример: «Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке».

Поговорки, как отдельные слова, обозначают что-то одно – либо предмет, либо действие, либо еще что (дальше рассмотрим подробнее). В отличие от слов, относящихся к определенным частям речи, поговорки, помимо основного значения, могут иметь какое-то дополнительное значение, уточняющее, характеризующее первое (но могут и не иметь дополнительного значения).

В любом случае они, подобно словам, должны быть встроены в предложение. Так поговорка «сломя голову» в сочетании с глаголом бегать работает не сама по себе, а в составе, например, такого предложения: «Школьники бегают на перемене сломя голову».

Раз пословица – это предложение, которые, как известно состоят из слов, а поговорка ведет себя как слово, то можно предположить, что есть такие пословицы, в состав которых входят поговорки. Действительно есть. Например, всем известна поговорка «собака на сене». Ее же иногда употребляют в устойчивом полном предложении – пословице «Собака на сене лежит, сама не ест и скотине не дает».

Бывают предложения, состоящие из одного слова. Логично предположить, что есть предложения, состоящие из одной поговорки. Такое возможно, однако это все равно не делает поговорку пословицей. Такие предложения, состоящие из одной поговорки, как правило требуют знакомства с контекстом, без него непонятно, о чем речь, то есть законченная мысль в них не выражена. Соответственно эти предложения можно как-то изменить или дополнить.

Вот можно сказать просто: «Семеро по лавкам», когда собеседникам известно, о ком речь, но можно сказать и полностью: «В этой семье семеро по лавкам». Или поговорка «Ни рыба ни мясо» в чистом виде понятна, если вы знаете, о чем или о ком говорят. В другом случае требуется развернуть полное предложение: «Твой Васенька ни рыба ни мясо».

Вернемся к тому пункту, где я говорила, что поговорки могут обозначать то же, что и отдельные слова. Рассмотрим эту мысль подробнее, с примерами.

Поговорки могут обозначать предмет и отвечать на вопросы «кто?», «что?». Примеры: рубаха-парень, душа компании, сивый мерин и многие другие.

Поговорки могут обозначать действие и отвечать на вопросы «что делать?» или «что сделать?»: рвать и метать, высосать из пальца, давать храпака и т. п.

Поговорки могут обозначать признак предмета и отвечать на вопрос «какой?» Примеры: ни живой ни мертвый, белый как мел, как шелковый.

Поговорки могут выражать обстоятельства действия и отвечать на самые разные вопросы (как, где, когда и прочие).

Вот, например, поговорки, отвечающие на вопрос «как?»: не покладая рук; изо всех сил; не чучелом, так тушкой.

«Когда?»: когда рак на горе свистнет, когда ты под стол пешком ходил, при царе Горохе.

Поговорки могут отвечать на вопрос «сколько?»: пруд пруди, шиш да ни шиша.

Думаю, что можно подобрать поговорки, соответствующие и другим частям речи, но хватит нам примеров.

В предложении поговорки тоже ведут себя как слова, то есть могут быть разными членами предложения.

Давайте посмотрим, как соотносятся понятия пословица, поговорка и фразеологизм.

Фразеологизм – это устойчивое словосочетание. Поговорка – это фразеологизм, обладающей экспрессией, выразительностью. Словосочетание «железная дорога» тоже фразеологизм, но не поговорка, экспрессии в нем нет. Аналогично: компостировать билет, знаки препинания – это фразеологизмы без экспрессии, выполняющие чисто номинативную функцию, это никак не поговорки.

А пословицы сейчас относят к другой категории лингвистических единиц – к паремиям. Паремии – это короткие тексты, которые обычно используются целиком: пословицы, афоризмы, слоганы, девизы и пр.

На самом деле эта тема широко обсуждается и есть разные точки зрения. Разные определения дают и слову фразеологизм, и слову паремия, и словам пословица и поговорка. Но та картина, которую я представила, на мой взгляд, очень ясная и простая, легко применимая на практике.

Давайте закрепим урок))))

1. Вот несколько пословиц и поговорок, попробуйте определить сами, где пословица, а где поговорка.

а) шито-крыто

б) волк-одиночка

в) жизнь – злодейка

г) ума палата

д) любовь слепа

2. А хотите подлиннее?

а) небо с овчинку покажется

б) без меня меня женили

в) нос на семерых рос

г) расти большой, не будь лапшой

д) не щадя живота своего

3. Ну если вы совсем хорошо разобрались в этой теме, то запутаю вас посильнее, добавлю предложение вообще без пословиц и поговорок, а поговорки встрою в предложения. Вот попробуйте-ка тут разберитесь!

а) Живу как кум королю.

б) Глаза как озеро.

в) Молчит как мыла съевший.

г) Как аукнется, так и откликнется.

д) Сижу как на иголках.

Ответы:

1. а) шито-крыто – поговорка (может быть встроена в предложение «дело было шито-крыто», а пословица – само по себе предложение)

б) волк-одиночка – «Ты же знаешь, он волк-одиночка», это поговорка.

в) жизнь – злодейка – в комментариях приводят хороший пример, где это выражение встроено в предложение. Будем считать его фразеологизмом.

г) ума палата – поговорка («У кого ума плата? У него? вы смеетесь?»)

д) любовь слепа – пословица.

2. а) небо с овчинку покажется – кому? Это поговорка.

б) без меня меня женили – здесь все ясно, вопросов нет. Мысль выражена полностью, предложение завершено. Это пословица.

в) нос на семерых рос – у кого? Поговорка.

г) расти большой, не будь лапшой – пословица.

д) не щадя живота своего – что делать не щадя живота своего? Это поговорка.

3. а) Живу как кум королю. – Имеется в виду «Я живу», но можно сказать и «Он живет как кум королю», то есть выражение входит в состав предложения. Значит это поговорка.

б) Глаза как озеро. – Здесь мы видим не пословицу и не поговорку, а поэтический штамп.

в) Молчит как мыла съевший. – Кто молчит? Требуется уточнение. Это поговорка.

г) Как аукнется, так и откликнется. – Здесь не важно, кто аукает, а важно что после ауканья звучит такое же эхо. Мысль законченная, предложение ничем нельзя дополнить или как-то изменить. Это пословица.

д) Сижу как на иголках. – «Я сижу», «ты сидишь» и т. д. Фразеологизм является частью предложения. Следовательно, это поговорка.

Другие статьи канала

Антипословицы – это смешно

«Выпить чайковского» и другие каламбуры про композиторов