Найти тему
All You Need is English 💌

Как сказать «на какие ши-ши?» и зачем класть деньги в рот? Английские выражения про деньги

Оглавление

В повседневном общении деньги играют значительную роль, отражая наши финансовые цели, приоритеты и образ жизни. Поэтому неудивительно, что в английском языке, впрочем, как и в русском, существует множество выражений, связанных с деньгами.

О словах и выражениях, которые можно использовать, говоря о деньгах, мы уже рассказывали в предыдущей статье. Не забудьте ознакомиться и с ней.

Читайте также: Говорим о деньгах на английском. Полезные слова и выражения


В этой статье мы решили пополнить коллекцию английских фраз о деньгах и составили небольшую подборку, в которую вошли устойчивые выражения и идиомы.
Let’s count the money!

Не забудьте поставить лайк и подписаться - это к деньгам 😉
Не забудьте поставить лайк и подписаться - это к деньгам 😉

1️⃣ Put your money where your mouth is

[pʊt jɔː ˈmʌni weə jɔː maʊθ ɪz]

Ответить за свои слова делом (а иногда деньгами)

Не стоит переводить эту идиому буквально, на то она и идиома. Ее смысл можно сформулировать так: «вложи деньги (или усилия) в то, о чем говоришь». Иными словами, если человек утверждает, что необходимо совершить какое-то действие, то он сам и должен ответить за свои слова делом (или деньгами). Так человек продемонстрирует свою готовность и решительность.

If this is such a good deal, go for it! Put you money where your mouth is.
Если это такая выгодная сделка, вперед, действуй! Ответь за свои слова делом, а не словом.
Alright, if you're so confident that your new business idea will succeed, why don't you put your money where your mouth is and invest in it yourself?
Хорошо, если ты так уверен, что твоя новая бизнес-идея будет успешной, почему бы тебе не показать это делом и не инвестировать в нее самому?"

-3

2️⃣ Where’s the money coming from?

[weəz ðə ˈmʌni ˈkʌmɪŋ frɒm]

А деньги где взять? Откуда деньги? На какие ши-ши?

С помощью этого вопроса можно поинтересоваться у собеседника, к примеру, откуда он взял деньги на дорогую покупку.

Where’ the money coming from to but a new apartment?
А откуда у тебя деньги на новую квартиру?

Также этим вопросом можно выразить некое возмущение, когда вам предлагают купить что-то, что вам не по карману.

- I think we should buy a bigger car.
- Where’s the money coming from? You don’t even have a full-time job.
- Думаю, нам стоит купить машину побольше.
- На какие такие ши-ши? У тебя даже нет работы с полной занятостью.

3️⃣ A penny saved is a penny earned

[ə ˈpɛni seɪvd ɪz ə ˈpɛni ɜːnd]

Копейка рубль бережет

Иногда в качестве пассивного дохода можно просто стараться экономить и откладывать каждую, даже самую незначительную сумму. Видимо, люди, которые так считали, и придумали это выражение.

Every month, I set aside a portion of my salary into savings because, as they say, a penny saved is a penny earned.
Каждый месяц я откладываю часть своей зарплаты в сбережения, потому что, как говорится, копейка рубль бережет.
-4

4️⃣ Pay through the nose

[peɪ θruː ðə nəʊz]

Переплачивать, платить бешеные деньги

Это выражение используется, чтобы сказать что вам пришлось заплатить за что-то больше, чем оно стоит на самом деле и больше, чем вы могли себе позволить.

He paid through the nose to get these new fancy sneakers.
От отвалил бешеные деньги, чтобы купить эти новые модные кроссовки.

5️⃣ Beyond my means

[bɪˈjɒnd maɪ miːnz]

Мне не по карману

Если кто-то тратит деньги beyond his means, то есть живет не по средствам, значит, он тратит больше, чем может себе позволить. Если же кто-то живет within his means, он, напротив, живет по средствам.

Buying that luxury car is beyond my means right now.
Купить эту роскошную машину мне сейчас не по карману.
-5

6️⃣ On the money

[ɒn ðə ˈmʌni]

Быть правым на все 100

Если кто-то сказал что-то on the money, значит, он попал прямо в точку.

She predicted the outcome of the match, and she was right on the money.
Она предсказала исход матча, и оказалась абсолютно права.

Давайте подведем итоги:

💰 Put your money where your mouth is
💰 Where's the money coming from?
💰 A penny saved is a penny earned
💰 Pay through the nose
💰 Beyond my means / withn my means
💰 On the money

Теперь в вашем арсенале есть несколько интересных выражений о деньгах.

На нашем канале регулярно выходит материалы по английскому языку, в том числе подборки разговорных фраз, интересных выражений и идиом и тесты для проверки знаний.

Читайте также:

"Сердце в нужном месте": английские идиомы со словом heart
Как сказать "клетчатый" и "в горошек": названий принтов одежды на английском
ТЕСТ: Названия ягод на английском
7 способов сказать "мне лень" по-английски

-6