Найти тему
Бронзовое кольцо

История жизни обычной семьи. Глава 28

- Погорячился, Светлана. Всю ночь об этом думал и решил поставить все на зарплату.

- Про меня Вы тоже погорячились?

- Это насчет чего, напомни!

- Как насчет чего? Вы сказали, что я очень милая и нравлюсь Вам

- Я и сегодня скажу, Светлана, ты очень милая и нравишься мне, как отличный работник.

Глава 1

Халим шел на работу, как на казнь. Как ни пытался вспомнить, что было вчера, в памяти всплывало только, как запирал кабинет, как товароведы, Егор, Надежда и Светлана уговаривали его зайти к Свете. Помнится, Надя особенно старалась

- Халим Ахметович! Вы же не такой, Вы ни как другие начальники, всегда считаетесь с нами. Вы, Халим Ахметович, нам, как старший друг. Зайдем всего на несколько минут, на полчасика. Вам все равно по пути, полчаса никак судьбу не решают.

Отказать было неудобно. Вроде зашли, за стол сели и все! Вырубает. Как будто ластиком память стерли. Сколько сидели, о чем говорили, чья помада на лице, Надина или Светланы?

Зайдя в свой кабинет, Халим увидел на столе ветку ели с двумя шарами. Это такое поздравление? Это намек на двоих влюбленных? Неужели? Долго думать некогда, начались звонки. Первой позвонила Серафима

- Халим Ахметыч, выручай, ни жить, ни быть сервелату Финского надо палки хотя бы две.

- Серафима Сергеевна, дорогая, ты почему звонишь мне сегодня, на складах, хоть шаром покати.

- Халим, я тебя знаю, ты никогда без НЗ не остаешься. Христом Богом прошу, для очень нужных людей. Я обещала достать. Ты меня знаешь, Ахметыч, я в долгу не останусь.

- Позвони минут через двадцать, сейчас я кладовщиков потрясу, может себе оставили.

Выйдя в коридор, Халим открыл двери в кабинет товароведов. Надежда попивала чай, Света семечки грызла, Егор просто смотрел в окно

- Здрассте! Почему бездельничаем? Работы у вас нет? Света, позови Ксению Ивановну. Пусть придет со списком товара, имеющегося в наличии.

- Но, Халим Ахметович, это не быстро, это надо отчет делать.

- Я не спрашиваю приход и расход. Мне нужно знать, что осталось из дефицита.

- Но, если только немного, для своих, то есть для себя.

- Не все еще стаскали? Зарплаты ведь не хватит, нахватали, как рассчитываться будете? Светлана, я не спрашиваю тебя, кому и что оставлено, зови Ксению.

- Сейчас позову. Халим Ахметович, Вы вчера сказали, что за продукты можно будет понемногу из зарплаты отдавать.

- Погорячился, Светлана. Всю ночь об этом думал и решил поставить все на зарплату.

- Про меня Вы тоже погорячились?

- Это насчет чего, напомни!

- Как насчет чего? Вы сказали, что я очень милая и нравлюсь Вам.

- Я и сегодня скажу, Светлана, ты очень милая и нравишься мне, как отличный работник. Так мне самому идти на склад?

- Сейчас схожу. Мне не приходить сегодня к Вам в гости? Вы хотели, чтобы я была рядом, когда наступит Новый год.

- Знаешь, Светлана, я поговорил с женой, она не согласилась с тем, что я пригласил своих сотрудников на встречу Нового года, не посоветовавшись с ней. Я не стал спорить, думаю, ты поймешь меня правильно. Иди, Света, иди.

Выпроводив девушку, Халим облегченно выдохнул. Пронесло! Не было ничего! Как он боялся, аж поджилки тряслись, когда разговаривал со Светой. Налив стакан воды, Халим с жадностью осушил его.

Ивановна пришла с тоненькой потрепанной тетрадкой в руке

- Звал Ахметыч?

- Звал, докладывай, чего там у тебя осталось. Погоди, скажи, финский сервелат остался?

- Восемь палок, больше нет.

- Хватит и этого. Пошлю к тебе человека, отдашь две палки, деньги в кассу отнесешь. По остальному что у нас?

- Не густо. Несколько коробок шпротов, консервов разных, тушенка есть, говяжья и свиная. Тут такое дело, ты велел собрать корзинку для Петровича. Он ведь забрал и не заплатил, банки на утряску и усушку не спишешь. Чего мне делать-то.

- Ксения Ивановна! Что с ним поделать? Он думает, что мы можем раздавать с базы продукты, как со своего подворья. В тот раз еле выпросил деньги. Забирать-то он забирает, а потом ему кажется, что не столько было, что много с него спрашивают. Ивановна, пусть пока висит на остатке, потом я что-нибудь решу.

Как не хочется со всем этим связываться, но и выпрашивать деньги тоже не хочется, неудобно как-то. Придется Серафиму подключать. Вот и звонок, это точно она

- Серафима Сергеевна, я так и знал, что это ты. Нашел тебе твой сервелат, можно сказать из рук вырвал. Посылай человечка, пусть идет на склад, я наказал. Только, дорогая, у меня к тебе тоже будет просьба, но не по телефону.

- Ладненько, после Нового года. С наступающим тебя, Сергеевна! Всяческих благ!

- Передам, Сергеевна, заходи на огонек, если что.

- До свидания, Серафима Сергеевна, до свиданья, моя дорогая!

Знала бы Альфия, как ему приходится изворачиваться. Все ради нее и дочек. Эх, как спокойно работалось в магазине. Отвечал сам за себя, крутился маленько, всегда при деньгах был. Сейчас крутишься, вертишься, все в холостую. Только и есть, что товар дефицитный доступен.

Альфие своих забот хватает, скоро гости будут, у нее еще лапша не нарезана, салаты не готовы. Сама принялась тесто месить, Каусарию посадила чистить овощи. Да разве с детьми можно спокойно готовить? Альбина заплакала, да как-то странно, с хрипом. Кое как сполоснув руки, Альфия бросилась в детскую.

Алия стоит посреди комнаты и с ужасом смотрит на сестренку. Альбина лежит на боку и уже хрипит. Альфия схватила дочь на руки, не понимая, что с ней

- Алия, доченька, что с ней случилось?

- Она мой камушек съела, который мне папа подарил.

Как Альфия сообразила? Подняла Альбину за ноги вниз головой и стала трясти. Камень вылетел. Альфия тут же села на ковер и зарыдала. Прибежала Каусария

- Апа(Старшая сестра), что произошло?

- Каусария, милая, будь проклят этот праздник, как я устала! Из-за него я не вижу своих детей, из-за него я должна пластаться. Спрашивается, зачем? Моя маленькая подавилась камушком. Как я успела! Хоть бы мать пришла, посмотрела за детьми.

Вместо матери пришла Римма

- Альфия, ты дома?

- Дома, заходи, я в детской.

- Сейчас, я пироги принесла, положу тут на стол?

- Спасибо, клади!

Увидев сидевших на полу заплаканную Альфию с сестренкой и дочками, Римма брякнулась на диван

- Господи, что случилось.

- Римма, милая, Альбинка-то моя камнем подавилась, вот этим.

- Ничего себе камушек! Как ты его вытащила?

- За ноги трясла. Бедная моя, до сих пор не может успокоиться. Больно тебе доченька?

- Больно, вот тут больно. Я не хотела его есть, он сам ко мне в рот залез.

- С тобой все понятно. Больше никому не разрешай к себе в рот прыгать, видишь, чем это заканчивается.

Римма потрепала девочку по голове.

- Смотри, больше так не делай, а то, кто у меня в невестках будет? Альфия, а старуха-то твоя где? Чего не идет водиться?

- Сестру, наверно ждет. С утра печь топила, куриц жарила, устала, наверно. Я тоже чего-то не могу, перепугалась и сил нет никаких. Скоро обед, суп варится, надо лапшу резать.

- Я сделаю, ты, давай-ка умывайся, да принимайся стол накрывать. А мы с Каусарией на кухню, да, девонька?

Вышло все удачно. Альфия только достала мясо и запускала лапшу в суп, когда открылись двери и с шумом вошли родственники Халима, Бибинур с сыном и снохой. Танзиля поставила на стул сумку

- Здравствуйте, с новосельем! Гостинцы вам привезли, а это подарок от нас.

Подав довольно солидный сверток, она обняла Альфию, подала руку Римме

- Будем знакомы, я Танзиля.

- Здравствуйте, раздевайтесь, проходите!

Альфия шагнула к Бибинур

- Здравствуй, Бибинур-апа! Добро пожаловать в наш дом! Как доехали, не замерзли?

- Здравствуй! Хорошо доехали, на легковой. Ислам повез жену в Роддом, нас взял, а то мы уж хотели лошадь запрягать. Обещался нас подождать часов до четырех.

- Разве вы не ночуете, Бибинур-апа?

- Я-то останусь, а Гаязу с женой придется ехать домой. Кому-то надо скотину кормить. Я их и брать-то не хотела, но больно уж Танзиле захотелось посмотреть, как вы живете.

- Хорошо живем! Давай, Бибинур-апа, пальто твое повешу.

- Держи! Покажешь дом, пока другие гости не пришли?

- Смотрите! Это кухня, плита, русской печи нет.

- Где же ты печешь? Как обходишься без печи?

- В плиту вделана духовка, в ней и пеку.

Танзиля подошла, открыла духовку, заглянула в нее

- Удобно, наверно. Альфия, у вас такие большие окна, не дует? Напротив кухни что за двери, там чего?

Не дожидаясь ответа, женщина толкнула дверь

- Это чулан что ли? Зачем вам дома чулан?

- Тут будет ванная комната и туалет. Летом будем делать.

- А там что?

- Детская, девочки здесь играют и здесь же их кроватки

Делегация, во главе с Танзилей вошла в детскую. Алия соскочила с дивана, на котором они с сестренкой играли в куклы

- Ура! Старуха пришла! Бабушка, ты зачем не шла с нами водиться?

Сария оглянулась на Альфию

- Значит, так ты меня называешь за глаза? Спасибо! Заслужила! Это за все хорошее, что я для тебя делаю?

- Мама, что ты такое говоришь? Я никогда так тебя не называла.

- Алия, скажи-ка мне, мама твоя сказала, что твоя бабушка старуха?

Девочка задумалась, села на диван, вздохнула

- Нет, это Римма-апа так сказала.

Сария промолчала, прошла в гостиную, поджав губы села в уголке. Рядом с ней уселась и Бибинур, тоже обиженная за сестру. Гаяз так и сидел в прихожей, стесняясь бесцеремонно осматривать дом. Танзиля оглядела и гостиную, и будущую комнату для Альбины в которой пока стояла ванна и хранились всякие стройматериалы. Только в спальню ее Альфия не пустила

- Там наша спальня, кровать одна, ничего интересного. Пойдем за стол садиться. Скоро должны прийти тетя Фатьма с мужем и Равиля апа.

- Ты что? Так скромно? Всего несколько гостей? Разве бывает такое новоселье?

- Да, Танзиля, так скромно мы живем. Видишь, дом не доделан, работы еще много.

- Дом, конечно, большой, места много. Только земли мало около него. Но, ничего, жить можно. Халим-то где?

- На работе, скоро придет.

Фатьма с супругом и Равиля-апа явились одновременно. Поздоровались, обнялись, давно не виделись. Сели за стол. Альфия разлила суп, поставила блюдо с мясом, курицу жареную порезала, салаты поставила.

- Кушайте, пожалуйста! Уж извините, сегодня у нас скромный обед получился. Мама заранее не предупредила, что позвала гостей. Мясо берите, курицу. Мама в русской печи жарила.

Бибинур с хитрой усмешечкой посмотрела на Альфию

- Хочешь нас мясом накормить, чтобы мы поменьше балэша съели?

- Бибинур-апа, не будет сегодня балэша, мы не готовили. Зато к чаю есть хворост, чак-чак и торт. Вот салаты, бутерброды с икрой.

- Салаты? Мы траву не едим, непривычные мы.

Фатьма-апа взяла бутерброд с икрой, протянула мужу: "Ешь дорогой!"

- Спасибо, Альфия, мы сто лет не ели икру. Салаты обязательно попробуем. Замечательный у тебя стол, просто отличный, и салаты, и икра, бутерброды с колбаской. Балэш мы можем на любом ош(пир) поесть, а вот такую курицу не везде подают, а уж про икру я и не говорю. Раньше ее много продавали, а теперь дефицит.

Разговор перешел на трудности жизни, после на погоду, после на детей и внуков. Альфия уже подавала чай, когда пришел с работы Халим. Он всех вежливо поприветствовал, сел за стол, попил с гостями чай. Вскоре гости засобирались, распрощались и отправились по домам, забрав гостинцы.

Альфия остановила свекровь

- Мама, возьмешь сегодня девочек, пусть они у тебя заночуют. Гости шуметь будут, им не уснуть, они и так дневной сон пропустили.

- Мамой стала, то старухой была. И старуха понадобилась, выходит.

Халим встал рядом с Альфией

- Мама, что опять не так? Сидишь с лицом, убит ым горем, Бибинур-апа не разговаривает, Гаяз-абый сердитый, как не знаю кто. Что тут произошло?

- У жены своей спрашивай. Лишние для нее твои родственники. Ей свои родные и друзья дороже. Собирай и приведи девок, пусть ночуют. Вы неблагодарные, не помните добра, зато я не такая.

Вышла, крепко хлопнув дверью. Видя, как расстроена Альфия, Халим не стал ее расспрашивать.

- Чего-то ты такая бледная, из-за мамы? Не обращай внимания, опять придумала какую-нибудь историю. Каусария, Римма, вы чего на кухне притаились? Обедали сами-то или нет?

Римма вышла из кухни, на ходу снимая фартук.

- Ну и родня у тебя, Халим! Несчастная твоя Альфия. Прихожу, они с Каусарией готовят на кухне, девчонки одни в детской. Я возьми, да и спроси, мол, чего не идет водиться старуха? Я так разговариваю, Халим, я и свою свекровь называю старухой. Молодушкой что ли называть, если старая? Сария-апа пришла, а Алиюшка соскочила, да как заорет: «Старуха пришла, чего не приходила с нами водиться?»

Твоей матери этого хватило, чтобы надуться. Эта Бибинуриха рассердилась, уважение ей не оказали, балэш не приготовили. Снохе ее не понравилось, что народу мало на новоселье. Муж ее, видимо, надеялся, что ты уговоришь Бибинур поехать домой, а их с Танзилей оставить ночевать. Ты, такой тугодум, даже не пытался его удержать, он и разозлился. Вот такая веселенькая получилась новогодняя история.

- Да, уж год заканчивается просто ужасно. Я елку детям не поставил, сейчас уже поздно. Если ее нарядить, они не захотят идти к бабушке. Во всем, я виноват.

Альфия, хорошая моя, у тебя такой измученный вид, тебе надо поесть и отдохнуть. Девчонки, садитесь за стол, поешьте, выпейте немного вина. Жаль, не могу вас поддержать, поклялся, больше ни капли! Болезнь такая, мой организм не принимает алкоголь. Аллергия.

Римма с силой хлопнула Халима по плечу

- Друг, дорогой товарищ! Ты моего Самата заразил бы, а? Его организм принимает все, начиная с браги, заканчивая сорокоградусной.

- Эх, Римма, болезнь моя неизлечимая, но не заразная. Ничем помочь не могу. Все, я пошел к девчонкам, а вы, давайте, немедленно съешьте что-нибудь.

- Так, уже некогда, надо посуду убирать и заново накрывать.

- Успеем, все успеем. Женщины будут праздничный стол готовить, мужчины елку устанавливать и наряжать. Утром доченьки мои придут, а у них елка нарядная стоит. Пусть Новый год начнется с радости!

Продолжение Глава 29