-Знаешь, на моей памяти было несколько попыток раздобыть лампады Лампад. Ничем хорошим они не кончались. Для простецов. Бывало дело, когда они входили в подземелье и больше не возвращались. И бывало дело, когда они возвращались с лампадами, довольные тем. что убежали от семи смертей. На последних ступенях, на подступах к выходу они считали, что все их испытания позади, и по просьбе колдуна протягивали лампу, чтобы сначала он взял ее, а потом думали, что он подаст им руку. Он же просто забирал лампаду и затворял подземелье перед их носом. Кому они нужны – простецы в колдовском мире? Так что если к тебе наведается Ронью с посулами всего на свете, только спустись в подземелье и принеси ему лампаду, не надейся, что тебе выпал счастливый расклад. Он может и будет тебе обещать, что угодно!
Вид при этом у Согди стал мрачноватый, осуждающий. Раэ даже несколько удивился – с чего это его осуждают за то, чего еще и не было? Он что, сейчас заочно уже договорился с Ронью о спуске в какое-то не пойми где сокрытое подземелье? А Согди тем временем еще больше помрачнел и все больше стал распаляться недовольством на Раэ.
-Вот не нравится мне, что у тебя до сих пор ветер в голове! Что ты до сих пор не думаешь о том, что простецу в мире колдунов надо как-то защититься! Все у тебя в голове эта чушь в виде альвов! Дались тебе они! Ты бы еще за нетопленных котят жизнь клал! Неужели до сих пор не понял, что к жизни надо относиться посерьезней? Я даже не знаю, насколько ты глуп! Я, оказывается, думал о тебе лучше. Думал, что тебя – мальчишку – держит женщина. Это я еще сумел бы понять. Первая юношеская тяга затмевает разум, сам знаю как и судить не могу. Но альвы… ну зачем альвы? Ты совсем идиот и не понимаешь, что на кону?
Последние слова Согди почти кричал. Затем он сообразил, что это не совсем умно выглядит, возможно, прочтя недоумение на лице Раэ. Откинулся на подушки, выдохнул и более сдержанно проговорил:
-Вилхо просил на тебя не давить, чтобы ты сам осознал необходимость войти в наш ковен. Добровольно. Но я думаю, что он считает тебя слишком взрослым. Забыл, каково это – пятнадцать лет – мозгов нет. Ты, небось думаешь, что когда вокруг тебя архимаг носится на цыпочках – это так и надо? Небось, мнишь о себе невесть что?
Согди при этих словах явно боролся с собой, цедил сквозь зубы. Раэ начал всерьез за себя опасаться и украдкой глянул в смотровую щель портшеза, где проплывали шпили зданий с приспущенными флагами с траурными кистями. К чему эти траурные кисти Раэ не успел подумать, потому как его внимание опять приковал недовольный взгляд Согди.
-Не строй иллюзий, мальчик! У тебя, кроме нас с Вилхо, доброжелателей тут нет! Мы тут единственные, кто хочет стать тебе друзьями! Не валяй дурака и вступай в наш ковен, и он тебя защитит от всех превратностей этого мира. В этом мире только такие, как чудак Хетте, могут себе позволить быть одни. Ты же не в состоянии себя защитить. И на Мурчин особо не надейся. Она только будет тебя втравливать в одну историю за другой. Разве я тому не свидетель? Что она творила в Дилинкваре! И что – она после Дилинквара за ум взялась? Тебя на Ламмас крадут Лампады. Оставила тебя одного, считай, что бросила. И знаешь, я что-то не очень-то верю в слова Хетте о том, что они тебя вот так взяли, и как котенка, швырнули в кусты у него перед домом. Ой, не верю! Они бы почуяли в тебе того, кто может коснуться их лампад. И уж обезопасили бы себя от тебя, а не предлагали Хетте учеником… Вот раздражает меня, когда все вокруг темнят! И ты себя ведешь так, будто что-то знаешь, чего не знаю я! А я кое-что про тебя уже узнал… как бы ты дурака ни валял. Да уж, я-то теперь знаю, что Мурчин с тобой не спит, должно быть, хочет тебя использовать как-то иначе… что ж… это уж ясно. На тебя зарится Ронью, как будто ты тут только для того и появился, чтобы все свои способности преподнести ему на блюдечке! На тебя объявил охоту Бриуди, который отлично понял, что ты кровь Армаллама. И я уж точно знаю, что ты не Фере. Это же просто охотничье прозвище. Как ты понимаешь, я хорошо поискал среди Олмаров, кто из них недавно пропал. Так что, Врао, можешь мне-то хоть мозги не пудрить.
Раэ недоуменно посмотрел на Согди. Уж чье-чье имя, а имя дурацкого сынка тетки Мирамо он услыхать точно не ожидал!
-Ну по лицу же вижу, что я тебя раскусил.
«А почему ты решил, что я – это мой брательник?» - мысленно спросил Раэ, но вслух ничего не сказал: бесполезно спорить с такой убежденностью в своей правоте. Но домыслы Согди заставили его обеспокоиться. Тот еще в префектуре с уверенностью заявлял, что Раэ Наура-Олмар умер, и это он делал тоном человека, который с этим был ознакомлен и убежден. Значит, он сейчас прощупывал семейство Олмаров. А значит, пытался разузнать, как поживает тот же Врао. Ну и что случилось с этим балбесом, если Согди его недосчитался в рядах Олмаров? А что – он же вроде того же возраста, что и Раэ, только где-то на полгода старше. А еще он был засватан за воспитанницу его матери Тивао. Кажется, в этом году он должен был жениться, а значит должен быть сейчас под всеобщим вниманием. Жених – не булавка, чтоб его упустить. Что там случилось, в Авадане?
-Ты пойми, Врао, - с чувством удовлетворенного обличителя продолжил Согди, - на одной чаше весов у тебя альвы – зверюшки-однодневки, а на другой – достойная жизнь. Каков будет твой ответ? Вот только не городи чепуху про то, как любишь альвов!
-Ты сам сказал, что у меня нет друзей в мире колдунов, - сказал Раэ, - твои слова. Так что я могу не верить, что мне предлагают достойную жизнь. Куда не кинь – всюду клин. Ты надо мной смеешься, что я альвов люблю? А мне в этом мире больше ухватиться не за что!
Согди хотел было что-то выпалить в ответ, но остановился. Какая-то мысль внезапно закрыла ему рот, он взглянул на Раэ так, будто видел его впервые. Затем погрузился в молчание и глянул в окно. Раэ посмотрел туда же. Мимо опять проплыл шпиль с приспущенным флагом.
-Все сейчас с ума сходят из-за гибели ковена Гелиотроп, - внезапно сказал Согди, - я до сих пор не могу поверить, что такой могучий ковен Лантады погиб!
Раэ стало не по себе, потому, что увидел, как изменилось выражение лица колдуна. Взгляд смягчился и стал похож на взгляд Юматры или Рогни, когда тот или другой Рахвар о чем-то раздумывал. Нет уж, Согди, ты теперь не Рахвар, как бы ты иногда не становился похож на человека. Согди перевел взгляд на Раэ и в его глазах отразилось удивление.
-Ты меня что – жалеешь? – спросил он.
Раэ отрицательно мотнул головой.
-Не надо! Я вижу жалость у тебя на лице! Жалеешь меня за то, что я стал колдуном! Ну-ну… Себя пожалей, что ты им не стал! Ох-х… ну до чего же ты упертый! Я-то думал, школа тебя надоумит…
-Школа? Этот змеюшник? – спросил Раэ.
-Школа должна была тебе объяснить, как тяжело быть простецом в мире колдунов. Ты должен был возжелать обращения! Но наверное что-то пошло не так, как я рассчитывал. Наверное, ты из-за фавора у двух принцев попал в особое положение и не почувствовал на своей шкуре, каково это быть мусором под ногами тех, кто получил могущество. Врао, ну неужели ты не осознал?
-Осознал. Я еще больше стал любить Цитадель. Там у меня были товарищи. И настоящие наставники. И я знал, ради чего я живу. Согди, а ты не скучаешь по Цитадели?
Сначала колдун удивился этому вопросу. Потом внутри себя получил ответ и удивился второй раз – себе. Он опять посмотрел на Раэ так, будто видел его впервые.
-Так тебе нужно это… товарищество? – спросил он, - мы все нуждаемся в нем. И в ковене оно тоже есть, Врао. Не такое, как охотничье братство. Но тоже достойное. Это смотря в какой ковен попадешь. Я не жалею, потому, что попал в ковен Вилхо Ранда. И тебе желаю туда попасть, потому, что ты хоть и дуришь сейчас, но из тебя выйдет отличный брат. При твоей-то преданности. И… знаешь… я, наверное веду себя глупо. Может и не в твоих глазах, но в своих уж точно. Много ли ты хорошего видел от колдунов, чтобы им доверять? А ведь я это видел и раньше. Эта твоя этрарка та еще хозяйка, как мы выяснили, только помыкает тобой. Да и я тоже, как сейчас понял, совершил непростительную ошибку. Я в последнее время стал составлять о тебе мнение по тому, что о тебе, Врао, говорили люди в Семикняжии. Что ты любишь почести, что ты честолюбив и ищешь себе лучшей доли.
«Не знаю, что там выросло из моего брательника Врао, - припомнил Раэ, как костыляет и валяет этого капризулю и ябеду по бурьяну на заднем дворе под вопли подоспевающей прислуги тетки Мирамо, - но тетушка точно должна была воспитать из него невесть что».
Ему вдруг вспомнилось, как мать хлопотала из-за приданого Тивао, и что она несколько раз ждала писем от тетки Мирамо, своей сестры, из-за переговоров по этому приданому. И как деда Мейно недовольно обронил, что тетка Мирамо удавится за пару полотенец и чашек. Тут-то Раэ и призадумался, что Врао вырос скорее всего таким, что охотник был бы непрочь его еще раз повалять по бурьяну.
-А ведь это противоречило тому, что я в тебе увидел. И тому, что в тебе видел Вилхо. Наверное, я сделал ошибку, что поверил молве простецов. А они любят превратно истолковывать поведение людей… а ведь все лежало на поверхности. Я мало сделал, чтобы стать тебе товарищем и братом. А еще просил, чтобы ты мне им стал. Да, я глуп. Ох, глуп. Я не понимал, что тебе тяжело, и при этом…
Раэ растерянно посмотрел на Согди. Откуда такая перемена? Что произошло?
-Я должен тебе помочь… предложить помощь вместо того, чтобы требовать тебя вступить в ковен, в который ты не веришь… чего бы ты хотел, Врао?
Согди испытующе посмотрел на Раэ. Казалось, он был под впечатлением от мысли, что нащупал ниточку, ведущую к взаимопониманию.
-М-м… зови меня Фере.
-Хорошо. Я сохраню твою тайну, как и раньше хранил. Но ведь это еще не все. что я тебе могу дать?
Вид у Согди был таков, будто он затаился, боясь спугнуть бабочку. И тогда Раэ понял, что пора применить тот совет, который ему дал Хетте еще у себя в хижине на рассвете после ночи Ламмаса.
-Вайрони… ты же бы ведьмобойцей. Ты помнишь, как надо тренироваться, чтобы давать отпор колдунам?
Согди не сдержал улыбки:
-А молот ведьм тебе не дать?
-Не отказался бы. Но я им не владею. Да и ты, небось, от него уж избавился так избавился.
Согди рассмеялся с закрытым ртом.
-Ну уж против архимагов тебе эта наука не поможет…
И опять его взгляд изменился. Вспыхнул от внезапно пришедшей в голову мысли.
-О, эта наука тебе здорово поможет в подземелье…если что… И знаешь что, Фере, - он произнес прозвище Раэ с нажимом, - вот как-то не хотелось бы, чтоб я тебя обучил, а ты потом какому-то Ронью преподнес лампаду на блюдечке благодаря моей выучке! Вот я как-то не хочу быть таким полезным идиотом, который подготовит другого полезного идиота.
И тут глаза Согди вспыхнули колдовским огнем:
-Давай так: я тебя обучу, а ты мне – лампаду. И это будет залогом нашей дружбы. Я стану твоим метром в ковене. Благодаря лампаде я войду в ближний круг ковена. Вилхо рад будет меня туда поставить. Просто там места занимают более сильные колдуны…
«Ронго Асванг, например», - подумал Раэ. И мысленно посмеялся над собой. Ему вспомнились слова Хетте о том, что даже поданный им совет, пусть даже и полезный, может обернуться для Раэ вредом. Сам же дал, сам же предупредил, что у него плохо получается делать добро. Да уж, примеси зла в этом добре оказалось достаточно.
«Зато я не поверю ни твоим красивым словам, ни твоим переобуваниям, ни твоему сходству с Юматрой и Рогни», - мысленно сказал Раэ.
Внезапно портшез резко завис в воздухе, отчего Раэ чуть не слетел на пол с сиденья.
-Это еще что такое? – возмутился Согди, пошире отодвинул занавесь, и Раэ получилось обозреть посреди ясного вечереющего неба, как к ним в воздухе приближается белый портшез.
-Это принц Лаар! – воскликнул Согди, - это он остановил наших сильфов! Ох… только его тут не хватало!
Портшез легко подлетел, притерся с портшезом Согди и тоже завис в воздухе. Бесцеремонно отодвинулась дверь, и оба портшеза оказались соединены вместе. В полумраке внутренности носилок Раэ увидел раскрасневшееся лицо Лаара и бледное от гнева лицо Дилияра. Получается, между принцем и его дядькой вышла словесная перепалка, исходом которой было то, что принц все-таки настоял нагнать портшез Согди.
-Рад вас видеть, ваше высочество, несмотря на то, что мы торопимся, - быстро проговорил Согди Барт.
-Вот видите, принц, сударь Барт тоже торопится, как и мы, - сказал так же быстро Дилияр.
-Ничего, - холодно и медленно проговорил принц, - мы задержимся, и они тоже. Фере, поменяйся местами с Дилияром!
Продолжение следует. Ведьма и охотник. Неомения. Глава 195.