С-Э о взгляде с небес на Землю. «Я невольно противопоставляю эти два мира. Мир самолета и мир земли».
Поразительные строки о взгляде с небес на Землю мы встречаем в самых ранних произведениях Сент-Экзюпери (я не беру в расчет его ранние статьи, предисловия, посвящения). Совершим беглый экскурс по книгам.
1.Южный почтовый – 1929 год.
- До чего хорошо прибран мир, когда глядишь на него с высоты трех тысяч метров. Все уложено по местам, как в ящике с игрушками. Дома, каналы, дороги - игрушки взрослых людей. Благополучный, разграфленный на квадратики мир: каждое поле окаймлено забором, каждый парк окружен стеной.
- Земля с такой высоты казалась голой и мертвой; но вот самолет теряет высоту, и она одевается. Снова ее покрывают леса, долины; ее холмистая поверхность - словно застывшая морская зыбь; земля дышит.
2.Ночной полет – 1931 год.
- Тучи, распластавшиеся под самолётом, отражают снежный блеск, полученный ими от луны. Они блестят, лучатся и слева и справа, высокие, как башни. Экипаж купается в молочных потоках света.
3.Планета людей – 1938 год.
- Теперь я догадывался, что смысл видимого мира постигаешь только через культуру, через знание и свое ремесло. Море облаков знакомо и жителям гор. Но они не видят в нем таинственной завесы.
- Поначалу казалось, самолет отдаляет человека от природы, - но нет, еще повелительней становятся ее законы. Грозовое небо вызывает пилота на суд стихий - и, одинокий, он отстаивает свой груз в споре с тремя изначальными божествами: с горами, морем и бурей.
- Нельзя купить за деньги это чувство, когда летишь сквозь ночь, в которой горят сто тысяч звезд, и душа ясна, и на краткий срок ты - всесилен.
- И я думаю еще: в жизни каждое положение - это особый мир, его законы можно постичь только изнутри.
4.Военный летчик – 1942 год.
- С земли нас видно благодаря белому перламутровому шлейфу, который самолет, летя на большой высоте, волочит за собой, как подвенечную фату. Сотрясение, вызываемое полетом, кристаллизует водяные пары атмосферы. И мы разматываем за собой перистую ленту из ледяных игл. Если атмосферные условия благоприятствуют образованию облаков, этот след будет медленно распухать и превратится в вечернее облако над полями.
- И вот я лечу над дорогами, а по ним бесконечной рекой течет черная патока. Говорят, будто население эвакуируют. Но теперь это уже неправда. Население эвакуируется самотеком.
- Передо мной внезапно возникает жуткий образ: Франция, из которой вываливаются внутренности. Надо немедленно зашивать. Нельзя терять ни секунды: эти люди обречены....
- Летя над Аррасом, я принял на себя ответственность за толпу, которая была подо мной. Я связан лишь с тем, кому я даю. Я понимаю лишь тех, с кем я связан неразрывными узами. Я существую лишь в той мере, в какой меня питают мои корни. Я неотделим от этой толпы. Эта толпа неотделима от меня.
… Эта толпа уже не толпа; она - народ. Разве могу я отчаиваться?
Нам, жителям земли и невдомек, что небесному зрению подвластны и прелести атмосферных явлений, причудливая архитектура земной поверхности и ужасы войны и ее последствий.
Список писателей французов с которыми общался Сент-Экзюпери – лично, по переписке или упоминают о них биографы
летчика-писателя:
1. Ромен Роллан (1866-1944) — французский писатель и общественный деятель, драматург, учёный-музыковед. Иностранный почётный член АН СССР (29 марта 1932). Лауреат Нобелевской премии по литературе (1915).
2. Анри́ Барбю́с (1873-1935) — французский писатель, журналист и общественный деятель. Член Французской коммунистической партии (с 1923). Иностранный почётный член АН СССР (1933). Сторонник Советской России, посетил её в общей сложности четыре раза. В первый раз Анри приехал к нам в 1927 году. Последней книгой Барбюса стала книга о Сталине.
3. Андре Моруа (1885-1967) (настоящее имя Эмиля Эрзога) — французский писатель, Мастер жанра романизированной биографии (книги о Шелли, Байроне, Бальзаке, Тургеневе, Жорж Санд, Дюма-отце и Дюма-сыне, Гюго) и короткого иронично-психологического рассказа…
4. Луи Арагон (1897-1992) (при рождении Луи-Мари Андриё) — французский поэт и прозаик, член Гонкуровской академии. Деятель Французской коммунистической партии, лауреат Международной Ленинской премии «За укрепление мира между народами» (1957).
5. Жан-Поль Сартр – (1905-1980) французский философ-экзистенциалист, представитель атеистического экзистенциализма, писатель, драматург и эссеист, социалист. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1964 года, от которой отказался.
6. Альбер Камю (1913-1960) — французский философ, экзистенциалист, журналист, писатель, драматург, публицист и эссеист. Автор известных произведений «Посторонний» (1942), «Чума» (1947) и прочих, лауреат Нобелевской премии по литературе 1957 года.
7. Андре Жид (1869-1951) - французский писатель, прозаик, драматург и эссеист, оказавший значительное влияние не только на французскую литературу XX века. Лауреат Нобелевской премии по литературе (1947).
Всего лишь семь имен, среди них 4 лауреата Нобелевской премии – Ромен Роллан, Жан-Поль Сартр, Альбер Камю и Андре Жид. Вряд ли тиражи публикаций хоть одного из них достигли 1 миллиона экземпляров, а ведь только тираж «Маленького принца» превысил 200 млн. экземпляров. Каково! Ах, как был неправ полковник де Голль в оценке творчества Сент-Экзюпери! Ах, как подставился Нобелевский комит
Память.
1. В Лионе на доме № 8 по улице Альфонса Фошье овальная мемориальная с надписью: «Здесь 20 июня 1900 года родился Антуан де Сент-Экзюпери».
2. В честь Экзюпери назван астероид 2578 (открыт 2 ноября 1975 астрономом Татьяной Смирновой под номером «B612»).
3. Именем Маленького принца в 2003 году была названа луна астероида «45 Eugenia».
4. Его именем названа горная вершина в Патагонии Aguja Saint Exupery. Вспомните «Южный почтовый» «Ночной полет».
5. Памятник Сент-Экзюпери стоит на площади Белькур в Лионе и в Тарфае (Марокко). А это в память о «Южном почтовом» и «Планете людей».
6. Аэропорт «Лион-Сатолас» был переименован в «Лион-Сент-Экзюпери».
7. Музеи Антуана де Сент-Экзюпери существуют в Японии, в Южной Корее и в Марокко. Японцы первые, кто оценил высокую духовность Сент-Экзюпери, его гуманизм, пацифизм и мудрую философскую сказку «Маленький принц». Музей Маленького принца находится в городке Хакона, в 70 километрах от Токио.
8. В Ульяновске существует лингвокультурный центр имени писателя на базе университета.
9. В Москве именем Антуана де Сент-Экзюпери названа библиотека, она сотрудничает с Российским фондом «Мир Сент-Экзюпери».
10. Во Франции культурный центр открыт в 2014 году.
11. Изображение Сент-Экзюпери, Маленького принца и удава, проглотившего слона, было помещено на 50-франковой купюре. Увы, франк канул в лету, на «евро» место Сент-Экзюпери не нашлось!? Такова преемственность культуры и традиций в Евросоюзе….
12. Фигурка Маленького принца появилась на хвостовом оперении современных «Миражей».
13. Главный садовник Парижа вывел голубую розу и назвал её именем писателя. А в рисунках Сент-Экзюпери роза красного цвета. Ни как не голубого – о времена, о нравы. Не читал Главный садовник Парижа «Маленького принца», от того и потянуло его на «радужные» цвета. Ждем розы следующих цветов по школьной запоминалке: каждый охотник желает знать где сидит фазан.
14. 13 декабря 2016 года в парижском Пантеоне – усыпальнице знаменитых людей Франции, где покоятся: Жан Жак Руссо, Виктор Гюго, Пьер и Мария Кюри…, почтили память Антуана де Сент-Экзюпери. У него нет могилы на земле, она – в Средиземном море, но на стене величественного Пантеона высечены слова: «В память об Антуане де Сент-Экзюпери, поэте, писателе, пилоте, пропавшем в ходе лётной разведывательной миссии 31 июля 1944 года».