Найти в Дзене
КиноFeels

Правильная и неправильная экранизации "Острова сокровищ".

" Испаньола" отправляется к Острову сокровищ...
" Испаньола" отправляется к Острову сокровищ...

Да, наверное, экранизация 1971 года правильная. А экранизация 1982го - не правильная. И Джим там правильный. А здесь Джим неправильный. И Сильвер там правильный - мощный, с широким лицом. А здесь нет, не правильный - небольшого роста, субтильный. И пираты в той экранизации правильные. А в этой - неправильные.

Правильные Джим и Сильвер в экранизации 1971го года.
Правильные Джим и Сильвер в экранизации 1971го года.

Неправильные Джим и Сильвер в экранизации 1982го года.
Неправильные Джим и Сильвер в экранизации 1982го года.

Правильные пираты.
Правильные пираты.

Неправильные пираты
Неправильные пираты

Вот только та, правильная экранизация, не передает дух романа Стивенсона, а эта, неправильная, передает. Почему? А потому, что не нужно делать правильно, нужно делать хорошо. Здесь - хорошо. Хорошечно! Отлично! Матчасть по сфере романа-нуара Стивенсона отработана так, что даже если и есть какие-то косяки в фильме, то они не замечаются.

В этом фильме есть поэзия. В нем есть мечта. Это красиво. Но, чтобы это понять, нужно оставаться чуть- чуть ребенком. Одним словом, экранизация 82го кроет предыдущую как бык - овцу.

Да, это прелестное кудрявое и пухлощекое дитя - тот самый Джим Хокинс, чуть ли не на равных сражающийся с пиратами. Федя Стуков в роли Джима.
Да, это прелестное кудрявое и пухлощекое дитя - тот самый Джим Хокинс, чуть ли не на равных сражающийся с пиратами. Федя Стуков в роли Джима.

В моем детстве все смотрели только экранизацию 82го года. Школьники младших классов обожали этот фильм, ибо фильм был создан именно для них, для детей, и адаптирован именно для младшего школьного возраста. Я люблю Бориса Андреева, сыгравшего Сильвера в фильме 71го. Но его плюшевый Сильвер меня не пугал. В отличие от Сильвера Олега Борисова.

-7

Почему-то поеживаешься, глядя на этого обаятельного и субтильного человечка, почему-то ожидаешь удара от этого веселого кока и веришь ему, когда он говорит, что только его одного боялся сам Флинт. Это бес, игрок, настоящий морской разбойник, коварный, хитрый, жестокий. Борисов в роли Джона Сильвера - огнище!

А Израэль Хендс - боцман "Испаньолы" в исполнении Геннадия Юхтина!

Настоящий маньячила!
Настоящий маньячила!

А Бен Ганн, для исполнения роли которого нужен был актер с сумасшествинкой в глазах! В советском кино таких было несколько, и один из них великолепно изобразил человека, малость трекнувшегося от одиночества.

Валерий Золотухин в роли Бена Ганна. Безуминка в глазах, голосе, поведении.
Валерий Золотухин в роли Бена Ганна. Безуминка в глазах, голосе, поведении.

А Джордж Мерри, который всю дорогу так рвался в капитаны, что у него ажно задница пылала!

В роли Джорджа Мерри - режиссер фильма и исполнитель прекрасной баллады "Плывут седые облака" Владимир Воробьев. Справа - Николай Крюков со своим бронзовым профилем в роли пирата Тома Моргана(глядя на него, веришь, что он был знаком с самим Флинтом), слева - сын режиссёра, Константин Воробьев в роли Дика Джонсона, молодого пастора, вступившего на скользкий путь.
В роли Джорджа Мерри - режиссер фильма и исполнитель прекрасной баллады "Плывут седые облака" Владимир Воробьев. Справа - Николай Крюков со своим бронзовым профилем в роли пирата Тома Моргана(глядя на него, веришь, что он был знаком с самим Флинтом), слева - сын режиссёра, Константин Воробьев в роли Дика Джонсона, молодого пастора, вступившего на скользкий путь.

Даже мало-мальский пиратишка в экранизации 82го имел свое лицо! И, несмотря на то, что некоторые из них довольно таки комичны, истинное обличье всей этой звериной кодлы прекрасно ощущается.

Пираты окружают капитана Смоллетта, роль которого великолепно исполнил Константин Григорьев.
Пираты окружают капитана Смоллетта, роль которого великолепно исполнил Константин Григорьев.

Мы, дети 80х, любим этот фильм за самого опасного и властного Сильвера, за Джима с его чистыми глазенками и золотыми кудряшками, за самого бандитского Хендса, за самого отчаянно рвущегося в капитаны Джорджа Мерри, за самого сумасшедшего Бена Ганна, за самого смелого и полного достоинства капитана Смоллетта, за самого болтливого и аристократичного сквайра Трелони, за самого невозмутимого и остроумного доктора Ливси, за самого уставшего морского дьявола Билли Бонса, за самого пиратистого Тома Моргана, за самый жуткий рассказ о Флинте, который умирал в страшной жаре, в саванне и умирал скверно, он весь распух и все равно требовал рому и горланил "Пятнадцать человек на сундук мертвеца", за самый потусторонний крик "Дарррби Макгррроу! Рррррррому!", за ту Англию, за тот Бристоль, за ту "Испаньолу", за все те жуткие, нуарные сцены, коими фильм изобилует, за великолепнейшую и выразительнейшую музыку Е. Птичкина, за самую романтичную и мечтательную песню на стихи Альбрехта Роденбаха, бельгийского поэта 19го века, прожившего всего 24 года, за тот Остров сокровищ, который подарили нам авторы этого фильма!

Именно экранизация 82го сумела передать дух и атмосферу самого лучшего из романов о "джентльменах удачи"!

А для тех, кому она не нравится, есть другая экранизация. Тоже неплохая. В ней все правильно, для правильных зрителей)))

А вам какая экранизация по вкусу?
А вам какая экранизация по вкусу?