Найти тему
Анна в Париже

Три прикольных выражения от коллеги-француженки

Работа в англо- и франкоязычной среде очень обогащает не только в плане кросс-культурных различий, но и в плане языковых. Иногда коллеги такое скажут, что хоть в тетрадочку записывай.

Приветствую тех, кто впервые в моем канале! Более года я живу в Париже. Пишу про быт во Франции, борьбу с бюрократией и свои наблюдения глазами недавно релоцировавшейся. Добро пожаловать!

Например, одна моя французская коллега (та самая, которая сходу раскрыла свой возраст) привнесла в мою жизнь следующие выражения:

  • Papoter - болтать, трепаться. Типа, "пойдем поболтаем за кофе?"

Конечно, стоило мне попробовать применить это слово, как я сказала:

Popoter - готовить еду, стряпать (устаревшее).

Моя коллега долго смеялась.

Также, она нашла характеристику для нас - себя, меня и еще одной коллеги.

  • Pousse cailloux - букв. толкающий гальку. Так называли солдат-пехотинцев.

Как бы вы перевели наиболее точно? Я сначала подумала, что коллега имеет в виду "рабочая лошадка" или "белка в колесе" в плане того, что мы много работаем. Но, может, имеется в виду то, что мы "переливаем из пустого в порожнее" или "носим воду в решете", то есть делаем много бесполезной работы? Пожалуй, не буду применять, пока не разберусь.

А еще оказалось, есть такое вино :)
А еще оказалось, есть такое вино :)

Еще коллега подобрала следующее определение для одного общего знакомого:

  • Il n'a pas la lumière à tous les étages - У него горит свет не на всех этажах

Ну, тут смысл понятен - "он немного туповат". Сначала я думала, что это примерно как "у него не все дома", но последнее говорит о небольшом сумасшествии. В то время как французского выражение указывает лишь на невысокие умственные способности. Одним словом, "не семи пядей во лбу". Но как поэтично сказано!

Свет горит не на всех этажах :)
Свет горит не на всех этажах :)

Бонус: после того, как в аэропорту при возвращении из командировки меня с пристрастием осмотрела служба безопасности, коллега описала ситуацию с использованием глагола

  • Tripoter - лапать, ощупывать

Она мне очень советовала не применять его в официальных разговорах :)

Вот так мой словарный запас обогатился благодаря всего лишь одной коллеге!