Пригласила нас Александра на Махашиваратри 2021 г. вместе с Сергеем Аркадьевичем и мы решили поехать с компанией своих близких друзей по уже сложившейся традиции.
Организация мне понравилась, понравились и люди, понравилось и помещение и вместе с этим хочу поделиться одним откровением которое мне пришло в эту ночь.
Давно меня преследует индуизм или может я его “преследую”, но чувствовалось какой то толи конфликт, то ли нехватка, не могу объяснить что. И вот дальнейшим повествованием давайте вместе и разберемся как же влияет шиваизм и индуизм на менталитет русского человека. Проведу три вида исследования.
1)
Еще со времен обучения в монастыре мне не нравилось что песнопения и мантры поются и говорятся на санскрите, а не на родном мне русском языке.
Чувствовалось что я не понимаю что поется и произносится, точнее я понимаю через ум смысл, как перевод. То есть - есть мелодия и звуки а смысл и образ отделен через перевод. Когда человек рождается в биокомпьютер (мозг) маленького человечка (ребенка) закладывается строгая ассоциативная связь между словом (звуком) и образом, то есть звуковое слово включает в подсознание человека образ, картинку объекта и человек четко понимает о чем идет речь и более того начинает пребывать в пространстве этого объекта и буквально и практически переживать его. Это можно легко объяснив, достаточно сказать словосочетание “вкус яблока”, как вы его начинаете переживать вплоть до выработки слюны. Если же сказать это же словосочетание например на английском “apple flavor”, то очевидно не произойдет включение глубинного переживания объекта говорения, а будет лишь сухое понимание как виртуальная копия как ярлык указывающий на это переживание, но не являющийся этим переживанием.
То есть у человека не происходит переживание блаженства ощущения, а происходит умственное понимание этого процесса как виртуального образа ассоциативной связи. Именно так по моему мнению (или может это только у меня так) воспринимается не родной язык. А значит и санскрит и все мантры песнопения также воспринимаются через призму ума.
Говоря языком психологии когда в ребенка закладывается ассоциативная связь между словесным ключом и образом его родителями и другими людьми у ребенка формируется его коллективное безсознательное, которое обладает очень сильной энергией и способно влиять на пространство.
То есть когда человек говорит на родном языке, работает его безсознаельное. Если он говорит не на родном языке, то теряется родственность а значит и сакральность и близость.
Здесь можно сказать, что говоря на родном языке человек задействует всю систему подсознания, а говоря на чужом языке он лишается всей системы своего подсознания и коллективного подсознания.
Еще песни могут обладать целительным эффектом особенно если песня состоит из заклинания (заговора) то есть слов которые магическим образом воздействуют на сознание человека. Понятно что если песня будет не на родном языке то такого эффекта добиться невозможно.
Отсюда я делаю вывод: если песня не на родном языке, то она не дает полноты передачи образной информации.
2)
Давайте я еще объясню нестыковку другой моделью описания.
- Мифы, сказки, персонажи.
- Обычаи, ритуалы, традиции.
- Еда (быт)
- Природа (энергии, божества)
- Земля
Согласно приведенной картине все исходит от земли, местности где обитает человек, рождается и где закладываются глубинные архетипы о родной земле. Земля и местность определяет природу, растения, погоду, духов местности, покровителей, которые в свою очередь определяют уклад (быт). При помощи еды и быта формируются обычаи и ритуалы, которые предназначены для общения с силами природы, ее духами. А передаваясь по наследству обычаи и ритуалы формируют традицию. Все традиции для передачи другим поколениям обычно расписываются в мифы, сказки с населяющими их персонажами для того чтобы передавать накопленную мудрость и культуру своим потомкам в удобной и легко воспринимаемой и усваиваемой форме.
Основываясь на этой модели если мы меняем верхнюю часть (мифы, сказки, традиции, обычаи и ритуалы) на индуизм/шиваизм то есть то что формировалось на другой земле, другой природе, другим климате, с другой едой и бытом, очевидно что оно здесь на русской земле не будет стыковаться.
И в итоге для получения полной целостности надо или сменить землю проживания, а значит и язык.
Еще во время своего путешествия в Индию, Тайланд и Бали я задавался вопросом “где я хочу жить, где я хочу растить своих детей, чему я их буду обучать и на каком языке, какой бизнес я хочу построить“. И я получал ответ что “жить то тут хорошо с первого взгляда, но с точки зрения дальней перспективы, я не смогу стать своим на этой земле, я не смогу в полной мере развернуть бизнес и много других вопросов которые встанут при совмещении менталитетов двух народов”
В итоге люди занимающиеся духовностью (в контексте данной статьи традицией индуизма/шиваизма) становятся ни рыба ни мясо, ни настоящими шиваитами ни настоящими русскими. В итоге русская земля и народ не может их принять, а значит вырасти и получить ресурс на строительство чего то большого, то есть пространство не дает благ для развития, говоря по простому человек нищенствует. И индуисты/шиваиты русских также всегда будут воспринимать гостями и не дадут всей полноты благ.
Каждый хочет быть хозяином своей жизни, каждый хочет быть властелином своей судьбы, но мы сможем стать такими только когда перейдем из детского сознания обусловленного родительским влиянием во взрослый уровень сознания который может строить свою жизнь, принимать решения и исполнять их. Взрослый уровень позволяет задействовать всю полноту своего сознания. А без использования образного мышления (а значит родного языка) этого не возможно. Если человек хочет позитивных перемен в своей жизни нужно говорить на родном языке и использовать его везде и в том числе в песнях, которые имеют максимальный эффект влияния на сознание человека.
Но вот большой вопрос что легче: поменять себя и свое коллективное безсознательное на другой язык и землю или восстановить утраченное и забытое знание на русском языке и русской традиции?
Для меня ответ очевиден - второй путь легче, пусть и кажется сложнее. Скорее даже для психики - потому что идти в неизвестность страшно, а лучше скопировать готовое что кажется таким душевным и сердечным, чего так нехватает русской душе в условиях тотальной пропаганды черномагического христианства.
В итоге люди которые ни рыба ни мясо становятся бедными, потому что богатство приходит тем кто достиг совершенства, то есть соединил небо и землю. Они не могут следовать пути до конца, а хотят совместить родную землю и чужую хоть и близкую сердцу культуру. Индусы ее пестовали ее и сохраняли и развивали в соответствии со своей землей и природой.
А русские только начинают свой путь возрождения своей культуры в соответствии со своей землей и природой.
3)
Возьмем одну из главных носителей культуры - это песню. При помощи которой закладываются в подсознание основные смыслы.
Но как мы выяснили если язык не свой то и смыслы заложиться не смогут.
А что же тогда закладывается? так вот разберем.
В песне есть
- музыка (ритм и мелодия)
- голос (эмоциональный окрас и смысл песни)
При помощи ритма человек вводится в гипнотическое состояние, при помощи мелодии задается эмоциональный окрас композиции и ее рисунок. При помощи голоса и его эмоционального окраса песня еще больше расцветает в виде яркости эмоции.
А вот смысл может быть заложен только на родном языке.
А если язык не родной то и смысла нет, не закладывается нужным образом.
А если взять концепцию Шивы и Шакти у того же индуизма и шиваизма то в песне музыка и эмоциональная составляющая голоса это Шакти - захват сознания (ТьМа). А смысл песни это вектор движения и направление движения этой энергии, то есть Шива - ясность, понимание, озарение.
Так вот получается песни не на родном языке подобны Шакти без Шивы, то есть одни эмоции, хаос и не понимание вектора движения, тьма, невежество. Многие видят вокруг хаос неразбериху и ничего не понятно, только из за того что нет своей культуры и традиции и языка как их носителя.
Так вот если хочется гармонии в музыке то песня должна быть на родном языке.
А значит Шивой для русского человека в песне является Русская Речь.
Какой вывод я могу сделать из всего этого?
Если мы хотим строить свою жизнь необходимо стать взрослыми и использовать весь потенциал нашего сознания. Весь потенциал нашего сознания можно задействовать только если мы задействуем все слои нашей психики. То есть логическое и образное мышление. Нужно создавать свою культуру на своем языке носителе согласно месту, времени и обстоятельствам для планеты земля.
Мы же не китайцы которые тупо копируют других. То есть взять культуру другого народа и тупо скопировать. Из за чего возникает такая потребность?
Чего не хватает?
- Сердечности
- Уважительного отношения к миру
- Дружбы и доверия во взаимоотношениях
Как говорил Ганди “мы должны сами стать теми изменениями которые хотим увидеть в мире“
Сочиняйте стихи на родном языке. Ищите какие песни пели наши предки. Пойте песни на родном языке. Вот и поле для роста и движения вперед.
12.03.7529/2021
С любовью и светом Святослав Архангельский