Что может быть прекраснее, чем когда среди зимы повеяло весной? Именно в этот волшебный промежуток, когда зима ещё далеко не кончилась, но по некоторым признакам уже можно увидеть приближение весны, многие народы отмечают весенний праздник - Новый год.
А точнее - Новый год по лунному календарю. Лунный новый год - важнейший праздник для миллионов, в том числе для народов России и наших соседей.
Новый год - весенний праздник
В это время в древних столицах Китая (Лоян, Чанъань) как раз заметно начало весны. Поэтому праздник лунного нового года в дословном переводе называется Праздник весны - Чуньцзе.
Лунный новый год был и остается самым крупным и торжественным праздником в Китае. Вместе с народностью хань этот праздник отмечают более двадцати народностей Китая: маньчжуры, монголы, тибетцы, народности яо, мяо, чжуан, дун, буи и др. И, кончено же, традиционный новый год отмечает вся огромная китайская диаспора, разбросанная по миру.
Из-за того, что на новый год принято собираться всей семьей, а также и посещать могилы предков, на новогодние праздники начинается ежегодная миграция: тысячи, миллионы китайцев устремляются к корням. Тысячи железнодорожных и авиа-билетов продаются в секунду. Конечно же, работодатели вынуждены с этим считаться. В Китае, как правило, предоставляется примерно неделя официальных выходных (китайское правительство обновляет график официальных выходных ежегодно), а международные компании, которые работают с китайцами, предоставляют им отпуск или каникулы, чтобы они тоже могли съездить в родные края. Эта новогодняя миграция называется чуньюнь.
Празднование Нового года длится минимум 7 дней (а по традиции - и все 15, вплоть до первого весеннего полнолуния и Праздника фонарей). Этот промежуток насыщен разнообразными праздничными традициями и обрядами, а готовиться к Новому году начинают сильно заранее.
Обычно мы говорим "китайский новый год", но, на самом деле, лунный новый год отмечают не только китайцы. Похожие праздники имеют страны, находившиеся под китайским влиянием. Монгольские народы (в том числе буряты и калмыки) для определения традиционных праздников используют лунный монгольский календарь, причем даты китайского и тибетско-монгольского календаря не всегда сходятся друг с другом из-за различной длины месяцев.
Однако же рассказ о праздниках по случаю наступления лунного нового года хочется начать именно с китайской версии. Китайский календарь является старейшей календарной системой в Юго-Восточной Азии. Многие азиатские календари, так или иначе, заимствовали различные принципы из китайского.
Китайский календарь
Современные китайцы живут по григорианскому календарю – по тому же самому календарю, по которому живем и мы в России. Но при этом в Китае есть свой, традиционный календарь.
В Древнем Китае календарь имел сакральное значение (прежде всего потому, что в этой земледельческой цивилизации полагали, что без нормального календаря огородника и садовода невозможно никакое сельское хозяйство). При этом традиционный китайский календарь фактически является целой календарной системой, которая объединяет солнечный, лунный и другие циклы, необходимые для различных сельскохозяйственных, социальных и религиозных нужд.
Смена времен года и сельскохозяйственных сезонов определяется по солнечному календарю. Он привязан к прохождению солнцем точек солнцестояния (зимнего и летнего), а солнечный год называется суй (歲).
Традиционные праздники отсчитываются по лунно-солнечному календарю. Лунный год называется нянь (年) и разделен на 12 лунных месяцев (от новолуния до новолуния). В современном китайском языке месяцы не имеют названий, а только номера, поэтому мы тоже будем говорить "первый", "второй" месяц. 12 лунных месяцев равно 354,36 солнечным суткам, поэтому, время от времени, приходится возвращаться в рамки солнечного календаря и добавлять дополнительный, так называемый "вставной" месяц.
Система из солнечного и лунно-солнечного календаря кажется сложной, но не будем забывать, что эти календари просто использовались для разных целей. Хранителем календаря выступал сам император, Сын Неба, он же объявлял начало нового сезона по солнечному календарю, которые поэтично назывались "Белые росы" или "Большие снега". Точки солнечного года связаны с астрономическим положением Земли, и точную дату смены сезонов крайне сложно определить невооруженным глазом, если это не точка солнцестояния или равноденствия. Но простому народу было достаточно примерно понимать, какой сейчас сезон (в конце концов, ты в любом случае не будешь ничего сажать, если почва недостаточно прогрелась), а в повседневной жизни ориентироваться на фазы луны, понимая, что каждый раз в новолуние начинается новый месяц.
Есть некие константы, которые связывают солнечный и лунный календарь (собственно, поэтому календарь и называют "лунно-солнечный"). Например, середина солнечного месяца всегда падает на один и тот же лунный месяц, а зимнее солнцестояние всегда приходится на 11 лунный месяц. Если же между двумя зимними солнцестояниями вдруг оказывается 13 новолуний, то добавляют "вставной" месяц, и его номер повторяет номер предыдущего "нормального" месяца (таким образом, в високосном году может быть два пятых или шестых месяца, зато никогда не бывает тринадцатого!).
Начало лунного года нянь и традиционный праздник Нового года также привязаны к зимнему солнцестоянию.
Китайский новый год отмечается на второй лунный цикл после декабрьского солнцестояния (то есть, после солнцестояния должен пройти целый лунный цикл, и второе новолуние после солнцестояния – это как раз и будет новый год).
С астрономической же точки зрения Новый год наступает в первое новолуние после вхождения Солнца в созвездие Водолея в западной традиции.
Китайский "зодиак"
Уже во времена династии Шан (16-10 вв. до н.э.) - первой китайской династии, подтверждённой археологическими находками - существовала сложная схема обозначения календарных дат, основанная на сочетании десятеричной и двенадцатеричной системы. Правда, в то время эти обозначения относились к дням календарного месяца: каждый день обозначался сочетанием двух символов, при этом один символ брался из ряда, состоявшего из 12 символов, а второй - из ряда из 10 символов.
В шанскую эпоху уже существовала хорошо развитая письменность (до наших дней сохранились гадательные кости с надписями, о которых я как раз писала в своей статье о празднике Дунчжи, выше давала ссылку), но для обозначения дат использовались особые знаки, которые употреблялись только в двух случаях: 1) как календарная дата, 2) как храмовое имя обожествлённых предков. Жертвы в честь бога-предка полагалось приносить в одноимённый день, так как, видимо, в этот день именно этот предок перехватывал бразды правления вселенной.
Но откуда взялось сочетание десятеричной и двенадцатеричной системы? К сожалению, этого мы не знаем. Однако, что интересно, эта система дожила до наших дней - правда, теперь её применяют для обозначения годичных циклов (а не дней). Она поэтично называется система десяти небесных стволов и двенадцати земных ветвей.
"Небесные стволы" соответствуют первоэлементам китайской философии: дерево, огонь, земля, металл, вода. Как нетрудно сосчитать, первоэлементов всего пять. Чтобы подогнать количество к древней десятеричной системе, каждый элемент мы берём в двух вариантах: один окрашен мужской энергией ян, другой, для гармонии, подвергнут влиянию женской энергии инь.
"Земные ветви" соответствуют циклу из 12 животных. Существуют разные теории, когда именно и откуда конкретно в Китай пришёл этот звериный календарь, однако мы точно можем сказать, что в шанскую эпоху его ещё не было, а вот сочетание десятеричного и двенадцатеричного циклов уже было.
Сочетание 12 животных, 5 первоэлементов и двух видов энергии даёт шестидесятилетний цикл китайского "зодиака".
Подготовка к Новому году
До нового года старательные и добросовестные китайцы ещё должны переделать кучу дел, и подготовку к новому году, ман-нянь (или ман-суй, в зависимости от того, говорим ли мы о лунном годе нянь или о солнечном годе суй), начинают минимум за неделю до праздника, а зачастую - еще до середины двенадцатого, предновогоднего, месяца.
Во-первых, нужно максимально все обновить, устроить генеральную уборку, выбросить нелюбимые старые вещи, которые уже накопили негатив, и освободить место для всего нового - традиция, которую во все времена с удовольствием поддерживали торговцы.
Во-вторых, нужно подготовить традиционные новогодние украшения: изображения парных духов-хранителей ворот (мэнь-шэнь), длинные свитки с парными надписями, иероглиф "Счастье", традиционные вырезки из красной бумаги (как наши снежинки из бумаги - но только уровень крутости выкручен до максимума), новогодние картинки няньхуа, красные фонарики из бумаги.
Перед новым годом происходит настолько масштабная закупка всего совершенно необходимого к новому году (помимо бумажных украшений нужны хлопушки, сладости, благовония, новая одежда, и т.д., и т.п.), что Сун Чжаолинь выделяет ее в целый отдельный этап подготовки к празднику и подчеркивает, что "покупка новогодних товаров представляет собой важное звено".
И, наконец, необходимо заранее наготовить горы еды: в первые дни нового года не принято готовить, и этот обычай имеет сразу несколько объяснений. Впрочем, об этом напишу ниже.
Сун Чжаолинь приводит прекрасную пекинскую поговорку, иллюстрирующую все этапы ман-нянь (подготовки к новому году) в предновогоднюю неделю:
Двадцать третьего - лакомство,
Двадцать четвертого - уборка,
Двадцать пятого - соевый творог,
Двадцать шестого - за мясом,
Двадцать седьмого - резать кур,
Двадцать восьмого - ставить тесто,
Двадцать девятого - наполнять рюмки,
Тридцатого - просидеть ночь напролет.
Существуют также специальные обряды, которые должны дополнительно приманить удачу и благосостояние в новом году.
Вознесение бога очага
Двадцать третьего числа двенадцатого лунного месяца начинается обратный отсчет до Нового года. Этот день называется Сяонянь - "Малый сочельник". По преданию, в этот день божество, которое обитает в кухонном очаге, возвращается на небо, держать доклад перед Нефритовым императором - верховным божеством.
Бога очага зовут Цзао-ван. Когда-то он был любимым поваром самого Нефритового императора.
Однажды Нефритовый император устроил прием в честь дня рождения небесной матушки. Были приглашены все божества и множество чудесных существ. Цзао-вану выпала честь приготовить угощения для всех высокочтимых гостей, а главным украшением пира должны были стать хризантемовые пирожные.
Цзао-ван постарался на славу, слуги Нефритового императора относили в пиршественный зал одно за другим волшебные и изысканные кушанья, но Нефритовый император все время напоминал гостям, что нужно оставить место для хризантемовых пирожных, и так их расхваливал, что гости уже дождаться не могли.
Забегая вперед, гости их так и не дождались. Цзао-ван как настоящий повар попробовал одно пирожное, потом другое, и так, между делом, сам не заметил, как слопал целое огромное блюдо пирожных. Они ведь и в самом деле были необыкновенно вкусными.
Так за пустым блюдом его и застал Нефритовый император, который в нетерпении собственной персоной отправился на кухню за пирожными.
Такого скандала небеса не знали давно! Разозлившись, Нефритовый император сбросил Цзао-вана с небес на землю, да еще и развеял его на множество маленьких цзаованчиков.
Ты, говорит, отныне не достоин жить на небесах! Твое место - в доме у каждого крестьянина, в восточном углу у очага!
Однако уже очень скоро Нефритовый император понял, что без Цзао-вана некому готовить хризантемовые пирожные, и изменил его наказание: теперь Цзао-ван отбывает на земле почетную ссылку, ведя записи о поведении каждого домочадца, и раз в год возвращается на небеса, чтобы доложить Нефритовому императору, как вели себя люди в течение года. Ну и чтобы порадовать императора любимыми пирожными, конечно!
Однако же и на земле помнят, как Цзао-ван любит сладкое, поэтому перед вознесением его задабривают. Мужчины делают приношение богу очага: вино, фрукты, печенье, благовония и обязательно солодовый сахар, чтобы губы Цзао-вана склеились и он не вздумал болтать лишнего.
Помните, как там в поговорке было?
Двадцать третьего - лакомство.
После завершения обряда проводов Цзао-вана его образ сжигают, чтобы помочь Цзао-вану вместе с дымом долететь до небес. Нового бога очага "приглашают в дом" через несколько дней после Нового года, то есть покупают новую картинку с Цзао-ваном и вешают ее возле очага. И вот вам одна из причин, почему перед Новым годом так много готовят - ну а как же вы будете готовить, если у вас в доме нет бога очага? Впрочем, до Нового года, видимо, еще сохраняется благодать старого бога очага, но вот после смены года, будьте любезны, дождитесь нового Цзао-вана.
Празднование Нового года
Новогодние угощения
На Новый год нужно есть много и вкусно, это - праздник изобилия. Кстати, это еще одна причина, почему в первые дни Нового года не готовят: это показывает, что у семьи есть излишки, у них так много запасов и они так много готовят, что нужно несколько дней, чтобы все съесть. Вероятно, новогоднее изобилие должно было распространиться и на остальные дни года.
В эпоху Цинь (3 век до н.э.), когда возник этот праздник, еще не было специфических новогодних блюд, в последующие же эпохи и до 10 века новогодние угощения носили скорее ритуальный характер. На стол ставили кипарисовое и персиковое вино, а к нему - салат усиньпань из пяти видов пахучих трав и овощей (черемша, чеснок, душистый лук, рута, кориандр). Эти кушанья должны были укрепить здоровье и прогнать прочь эпидемии и болезни (и, надо думать, если есть черемшу и чеснок, то ни один дух к вам даже близко не подойдет). Впрочем, теперь эти блюда благополучно забыты.
Сегодня на новогодний стол подают блюда, которые не только вкусные, но и наполнены символическим смыслом - например, в некоторых регионах Китая принято подавать карпа, так как это слово звучит так же, как 'изобилие', 'излишек'.
Впрочем, в разных регионах свои любимые блюда (например, на Севере любят пельмени - я о них писала в статье о празднике Дунчжи, ссылка выше). Да и, кроме того, мы не должны забывать, что правила чтения китайских иероглифов очень сильно разнятся на Севере и на Юге, так что блюда-благопожелания в каждом регионе тоже свои.
Почему принято запускать фейерверки на Новый год, или Страшный Нянь
В Древнем Китае верили, что накануне Нового года то ли выходит из океана, то ли спускается с Небес - в общем, на Землю приходит страшное чудовище по имени Нянь (т.е. "Год"). Он - воплощение первобытного Хаоса, страшное Небытие, которое поглощает людей, скот, дома, сады, и всё-всё-всё, созданное людьми. Единственное спасение - уйти в горы.
Каждый год крестьяне уходили в горы, где до них не доберется страшный Нянь. Когда они возвращались, им приходилось заново отстраивать дома и восстанавливать хозяйство. Из-за этого люди жили очень бедно и постоянно терпели нужду.
И вот однажды какая-то старушка почувствовала, что слишком стара, чтобы уйти в горы вместе со всеми, и решила дожидаться Няня в своем доме.
У этой женщины был почтительный сын, который не захотел оставлять свою мать одну, и остался вместе с ней, как она ни упрашивала его уйти вместе с другими односельчанами.
И вот накануне Нового года они остались в опустевшей деревне вдвоем. Сын очень хотел поднять настроение матери и, хотя и понимал, что до утра они не доживут, старался вести себя как обычно. Он намолотил стеблей кунжута и попросил у матери напечь кунжутных лепешек. Мать так и поступила.
За вкусными лепешками и разговорами мать и сын действительно забыли об опасности. Они радовались сытному ужину, играли в какие-то игры, смеялись... А в это время к дому уже подходило чудовище.
Оно вошло во двор... И наступило на оставленные там кунжутные стебли! А те как затрещали! Чудовище испугалось громких звуков (ведь громкие звуки, речь и смех присущи только человеческому миру) и убежало. Мать и сын оказались спасены.
Вернувшись, их односельчане обнаружили, что деревня не так сильно пострадала, как обычно, а мать и сын - живы. Тогда они поняли, как нужно бороться с чудовищем, и на следующий Новый год уже специально стали поджигать бамбуковые коленца, которые взрывались с характерным громким треском. А спустя какое-то время в Китае изобрели порох. Интересно, что первым применением пороха были вовсе не боевые действия, а фейерверки.
Для боевых действий уже потом начали использовать.
Как бы то ни было, китайский новый год принято встречать фейерверками и треском хлопушек, а историю про чудовищного Няня (с разными вариациями) рассказывают в разных частях страны.
Интересно, что скрывается за этой историей? Какая катастрофа? Ведь зачастую народные легенды - это просто творчески переработанная память о давно прошедших событиях. Было ли это разрушительное цунами? Тайфун? Может, великая река Хуанхэ снова вышла из берегов? Словом, это была некая разрушительная катастрофа, от которой можно было спастись, только уйдя в горы. Затем, вероятно, последствия катастрофы стали приписывать бесчинствам чудовища или злого духа, ну а вера в то, что громкие звуки могут отпугнуть потустороннее зло, присуща многим народам. Вероятно, когда-то наши древние предки отпугивали таким образом пещерных медведей и других совершенно чудовищных древних животных.
С метафизической же точки зрения каждый год разыгрывается следующая мистерия: в последнюю ночь старого года на Землю спускается персонифицированный Хаос, который уничтожает цивилизацию. Люди спешат спрятаться от него за стенами своих домов, собрав всех родных под одной крышей, чтобы никто не пропал из вида. Едой, громкими звуками, яркими картинками они отвлекают свой бедный, испуганный мозг от того невыразимого ужаса, который творится за стенами их уютного домашнего мира. Так проходит самая страшная ночь в году. А наутро начинается творение нового мира.
Основные источники, или Что почитать:
- Вань Лина. “История китайских праздников”. М.: Шанс. 2019
- Захарова В.Ю., Захаров И.В. "С китайской сказкой круглый год". М.: Лингва-Ф. 2019
- Костенко А. "Традиционный китайский календарь и его применение в метафизических искусствах". М: София, 2016
- Сун Чжаолинь, Ли Лулу. "Традиционные праздники Китая в иллюстрациях". Компания издания книг мира, 2008
Подборка моих статей о Китае:
Подписывайтесь также на мой телеграм-канал Искусство, цветы и книги - каждый день вас ждут небольшие, но интереснейшие публикации об искусстве