В период между 20 и 22 декабря в Китае отмечают праздник зимнего солнцестояния - Дунчжи.
В 2024 (а также 2025 и 2026) Зимнее солнцестояние выпадает на 21 декабря.
В долине великой Жёлтой реки, где зародилась китайская цивилизация, это самая середина климатической зимы. В это унылое время, когда дни так холодны, а ночи темны и полны ужасов, древние люди отмечали свои праздники: жертвоприношение богам Земли и праздник поминовения предков. Эти празднества проводились в определённый временной промежуток, но точно установленной даты не имели: они проводились в "благоприятные дни", которые прорицатели каждый год вычисляли с помощью гадания на черепашьем панцире или плоских костях - например, на лопатке.
Гадатель вслух задавал свой вопрос, а ответ читал по трещинам на панцире или костях. Для того, чтобы пошли трещины, в панцире могли сверлить дырки, а затем прикасаться к ним раскалёнными металлическими прутами, либо же могли поднести к огню сам панцирь (встречала разные описания процесса). Результаты же тщательно протоколировались на самом панцире - так до нас дошла древнейшая китайская письменность династии Шан (16-10 вв. до н.э.).
Но уже в 5-8 вв. до н.э. стали использовать гномон для определения даты солнцестояния, а в начале 2 в. до н.э. император У-ди династии Хань утвердил новый календарь (получивший название Тайчу, 'Великое начало'), регламентировал празднование зимнего солнцестояния, а также определил расчёт даты нового года. Сложившаяся на тот момент календарная неразбериха наконец-то закончилась.
Как рассчитывается дата китайского Нового года?
С 104 г. до н.э. (принятие календаря Тайчу) китайский Новый год (Чуньцзе) приходится на второе новолуние после зимнего солнцестояния.
Зимнее солнцестояние - это всегда середина зимы. Эта дата приходится на второй зимний месяц. В первое новолуние после зимнего солнцестояния начинается третий зимний месяц, он же - последний, двенадцатый месяц лунного года. И уже следующее новолуние (то есть, второе после зимнего солнцестояния) знаменует начало нового лунного года.
Праздник зимнего солнцестояния
Во времена У-ди философский смысл праздника зимнего солнцестояния состоял в круговороте энергий инь и ян: холодная, тёмная, влажная энергия инь достигает своего максимума в ночь зимнего солнцестояния.
Считалось, что иньская энергия благоприятна для всякого рода духов и призраков, поэтому люди верили, что ночь зимнего солнцестояния - один из тех периодов в году, когда грань между миром живым и миром мёртвых особенно тонка. Во время праздника в жертву водяному духу Сюаньмину ('Чёрный мрак') приносили ягнёнка и просо, а также совершали подношения духам предков - раз уж они всё равно где-то витают неподалёку. Для этого весь род собирался под одной крышей, а после жертвоприношений чествовали старших в роду, пили специальное вино, которое готовили в десятый месяц, и пировали. Простые люди редко ели мясо в древности, но раз уж всё равно забили животное для жертвоприношения, то нет никаких причин пропадать хорошему мясу.
Если энергии инь было в избытке, то, напротив, энергии ян к дате зимнего солнцестояния остаётся чрезвычайно мало, она очень слаба и требует поддержки. Император и его придворные во время зимнего солнцестояния и в течение нескольких дней после этого исполняли музыку - древние китайцы считали, что музыка имеет огромную силу и её правильное исполнение помогает поддерживать гармоничное течение энергий в мире.
Ничего не было важнее поддержания мировой космической гармонии, поэтому на время зимнего солнцестояния прочие служебные дела прекращались. Зато, если все ритуалы были проведены правильно, то после солнцестояния в окружающем мире начинал потихоньку прибывать уровень энергии ян - жаркой, светлой, сухой, - и через 81 день (магическое число, 9*9) должно было прийти настоящее, долгожданное тепло.
В последующие эпохи сохранялась традиция жертвоприношений в праздник зимнего солнцестояния. Император выезжал за город и проводил церемонию большого жертвоприношения - Тайлао.
Для церемонии жертвоприношения у китайцев тоже был свой регламент, который время от времени обновлялся. Но всё же традиционно Тайлао подразумевает принесение в жертву трёх видов животных: быка, свинью и барана (или козла). Проводить Тайлао мог только император. Удельные князья жертвовали два вида животных (без крупного рогатого скота), и эта церемония называлась Шаолао. Простолюдины же могли жертвовать не более одного животного. И было крайне подозрительно, если человек вдруг решал провести жертвоприношение не по рангу - а нет ли здесь умысла на госизмену?
Однако простолюдины тоже не скучали. К 10 веку благосостояние настолько выросло, что жители больших городов желали только праздников и развлечений - дай только повод! Если в 5-8 вв. до н.э. регулярное потребление мяса было роскошью для аристократов (их, аристократов, называли жоушичжэ - 'мясоедами'), то в 10 веке нашей эры мясные лавки тогдашней столицы были переполнены, а от ассортимента захватывало дух: торговали свежей свининой и бараниной, вяленой олениной, сушёным мясом, головами и требухой, а также фаршем, копытами, челюстными костями и так далее, и так далее. Всё, что не успевали продать за день, варили и вечером продавали как готовое блюдо. А ночью погонщики загоняли в город тысячи новых животных, и с одиннадцати вечера начинали свою работу мясники. Большим спросом пользовалась и говядина, хотя официально в то время было запрещено убивать коров. Само собой, в праздники потребление мяса только увеличивалось.
В то время (эпоха Сун, 10 в.) зимнее солнцестояние было самым важным праздником в столице. Даже последний бедняк старался накопить денег, чтобы к празднику Дунчжи обновить одежду, принести жертву предкам и устроить праздничный пир. На улицах проводили множество разнообразных представлений, всюду были празднично одетые люди. Дамы из высшего общества в компании подруг ходили смотреть азартные игры и пить вино, а женщины, которые не могли себе позволить поход в дорогую таверну, принимали гостей дома или же сами отправлялись в гости.
Воздух наполняют ароматы вина, слух услаждает смех, шум и радостное пение - не это ли признаки процветания города?
Ши Тао, Лю Цзе, "Роскошь двух столиц. О соперничестве столиц Южной и Северной Сун и развитии торговли"
Традиционные угощения
Конечно же, все традиционные китайские праздники имеют свои кулинарные традиции - в каждом регионе разные.
Зимнее солнцестояние в северных регионах Китая связано с блюдами из баранины (помните, я писала, что еще в древности приносили в жертву ягнёнка, а мясо доедали родичи? вооот), а также с пельмешками цзяоцзы.
Традицию есть пельмени на Дунчжи возводят к прославленному китайскому врачу по имени Чжан Чжунцзин (150-219). Его главный труд - "Суждения о лихорадочных поражениях холодом и разных болезнях". В заботе о своих соседях, чтобы уберечь их от поражений холодом, Чжан Чжунцзин смешивал согревающие целебные средства с бараньим фаршем и острым перцем, заворачивал в похожий на ухо мешочек, а затем отваривал и раздавал соседям. С тех пор так и говорят: ешьте пельмени, чтобы не отморозить уши. А на родине Чжан Чжунцзина, в провинции Хэнань, сложили грустную народную песню:
В Дунчжи, в холодный день, никто не подаст с пельменями чашу, никто не вылечит замерзшие уши.
Но то на севере. В южных же регионах было принято есть клейкие рисовые шарики танъюани в сладком бульоне. Это связано с игрой слов: 汤圆 [tāngyuán] звучит похоже на 团圆 [tuányuán] - вновь сойтись, собраться вместе. На праздник зимнего солнцестояния род должен был собраться вместе под одной крышей, чтобы принести подношения предкам и отдать почести старейшинам.
На юге рассказывают, что был некогда злой и бездарный человек, настолько никчёмный, что превратился в зловредного призрака и после смерти продолжал бродить по свету и пакостить добрым людям. Однако он боялся красной фасоли как огня, поэтому, когда энергии инь становится слишком много и духи становятся слишком сильны, следует есть рисовые шарики с начинкой из сладкой красной фасоли, чтобы отогнать от себя злокозненного духа.
Оба этих блюда - танъюани и цзяоцзы - также ассоциируются и с китайским Новым годом.
Девять девяток растворяют холода
Что ж. За сезоном Дунчжи следовал сезон Малые холода, а затем - Большие холода. Но мы помним, что на самом-то деле энергия ян уже начала прибывать, и через девятью девять дней придёт настоящее тепло. Некоторые цифры считались "иньскими", а некоторые - "янскими". Цифра 9 считалась "самой большой цифрой ян".
Дыханья небес и людские деянья —
В них дней скоротечность одна.
Раз ян возродилась в день солнцестоянья,
Наступит, дай срок, и весна.
Борис Мещеряков. Вариация на стихи китайского поэта Ду Фу (712-770)
Чтобы приблизить наступление тепла, крестьяне складывали весёлые песенки про девять девяток. Более утончённый способ приблизить тепло - рисовать картины, получившие название 九九消寒图 'картины девяти девяток, растворяющих холода'.
В Дворцовом музее Пекина хранится каллиграфия императора Мяньнина (1782-1850), правившего под девизом Даогуан. На свитке девять красных иероглифов, каждый из которых состоит из девяти черт: "Плакучие ивы перед павильоном наслаждаются весенним ветерком". На севере Китая были популярны картинки для раскрашивания с каллиграфией Даогуана.
А в книге "Очерк о пейзажах столицы"/"Обозрение достопримечательностей императорской столицы" (авторы Лю Тун, Юй Ичжэн), написанной в конце периода династии Мин (1368-1644), приводился пример такой картины: ветка сливы с девятью цветками, а у каждого цветка - девять лепестков. Каждый день после зимнего солнцестояния следовало раскрашивать по одному лепестку, и через 81 день белая слива превратится в розовую мэйхуа - символ весны.
Подборка моих статей о Китае:
А также подписывайтесь на мой телеграм-канал Искусство, цветы и книги - каждый день вас ждут небольшие, но интереснейшие публикации об искусстве