Найти в Дзене

Дунчжи. Китайский праздник, с которого начинается отсчёт до Нового года

В период между 20 и 22 декабря в Китае отмечают праздник зимнего солнцестояния - Дунчжи. В 2024 (а также 2025 и 2026) Зимнее солнцестояние выпадает на 21 декабря. В долине великой Жёлтой реки, где зародилась китайская цивилизация, это самая середина климатической зимы. В это унылое время, когда дни так холодны, а ночи темны и полны ужасов, древние люди отмечали свои праздники: жертвоприношение богам Земли и праздник поминовения предков. Эти празднества проводились в определённый временной промежуток, но точно установленной даты не имели: они проводились в "благоприятные дни", которые прорицатели каждый год вычисляли с помощью гадания на черепашьем панцире или плоских костях - например, на лопатке. Гадатель вслух задавал свой вопрос, а ответ читал по трещинам на панцире или костях. Для того, чтобы пошли трещины, в панцире могли сверлить дырки, а затем прикасаться к ним раскалёнными металлическими прутами, либо же могли поднести к огню сам панцирь (встречала разные описания процесса).
Оглавление

В период между 20 и 22 декабря в Китае отмечают праздник зимнего солнцестояния - Дунчжи.

Название Дунчжи 冬至 означает апогей зимы
Название Дунчжи 冬至 означает апогей зимы

В 2024 (а также 2025 и 2026) Зимнее солнцестояние выпадает на 21 декабря.

Дата Дунчжи (и красивая заставка в поисковике, в честь декабрьского полу-луния)
Дата Дунчжи (и красивая заставка в поисковике, в честь декабрьского полу-луния)

В долине великой Жёлтой реки, где зародилась китайская цивилизация, это самая середина климатической зимы. В это унылое время, когда дни так холодны, а ночи темны и полны ужасов, древние люди отмечали свои праздники: жертвоприношение богам Земли и праздник поминовения предков. Эти празднества проводились в определённый временной промежуток, но точно установленной даты не имели: они проводились в "благоприятные дни", которые прорицатели каждый год вычисляли с помощью гадания на черепашьем панцире или плоских костях - например, на лопатке.

Гадатель вслух задавал свой вопрос, а ответ читал по трещинам на панцире или костях. Для того, чтобы пошли трещины, в панцире могли сверлить дырки, а затем прикасаться к ним раскалёнными металлическими прутами, либо же могли поднести к огню сам панцирь (встречала разные описания процесса). Результаты же тщательно протоколировались на самом панцире - так до нас дошла древнейшая китайская письменность династии Шан (16-10 вв. до н.э.).

Пластроны (брюшная пластина панциря черепахи) с результатами гадания
Пластроны (брюшная пластина панциря черепахи) с результатами гадания

Но уже в 5-8 вв. до н.э. стали использовать гномон для определения даты солнцестояния, а в начале 2 в. до н.э. император У-ди династии Хань утвердил новый календарь (получивший название Тайчу, 'Великое начало'), регламентировал празднование зимнего солнцестояния, а также определил расчёт даты нового года. Сложившаяся на тот момент календарная неразбериха наконец-то закончилась.

Как рассчитывается дата китайского Нового года?

С 104 г. до н.э. (принятие календаря Тайчу) китайский Новый год (Чуньцзе) приходится на второе новолуние после зимнего солнцестояния.

Зимнее солнцестояние - это всегда середина зимы. Эта дата приходится на второй зимний месяц. В первое новолуние после зимнего солнцестояния начинается третий зимний месяц, он же - последний, двенадцатый месяц лунного года. И уже следующее новолуние (то есть, второе после зимнего солнцестояния) знаменует начало нового лунного года.

Схема отсчёта даты Нового года. После зимнего солнцестояния должен пройти целый лунный цикл
Схема отсчёта даты Нового года. После зимнего солнцестояния должен пройти целый лунный цикл

Праздник зимнего солнцестояния

Во времена У-ди философский смысл праздника зимнего солнцестояния состоял в круговороте энергий инь и ян: холодная, тёмная, влажная энергия инь достигает своего максимума в ночь зимнего солнцестояния.

Считалось, что иньская энергия благоприятна для всякого рода духов и призраков, поэтому люди верили, что ночь зимнего солнцестояния - один из тех периодов в году, когда грань между миром живым и миром мёртвых особенно тонка. Во время праздника в жертву водяному духу Сюаньмину ('Чёрный мрак') приносили ягнёнка и просо, а также совершали подношения духам предков - раз уж они всё равно где-то витают неподалёку. Для этого весь род собирался под одной крышей, а после жертвоприношений чествовали старших в роду, пили специальное вино, которое готовили в десятый месяц, и пировали. Простые люди редко ели мясо в древности, но раз уж всё равно забили животное для жертвоприношения, то нет никаких причин пропадать хорошему мясу.

Если энергии инь было в избытке, то, напротив, энергии ян к дате зимнего солнцестояния остаётся чрезвычайно мало, она очень слаба и требует поддержки. Император и его придворные во время зимнего солнцестояния и в течение нескольких дней после этого исполняли музыку - древние китайцы считали, что музыка имеет огромную силу и её правильное исполнение помогает поддерживать гармоничное течение энергий в мире.

Ничего не было важнее поддержания мировой космической гармонии, поэтому на время зимнего солнцестояния прочие служебные дела прекращались. Зато, если все ритуалы были проведены правильно, то после солнцестояния в окружающем мире начинал потихоньку прибывать уровень энергии ян - жаркой, светлой, сухой, - и через 81 день (магическое число, 9*9) должно было прийти настоящее, долгожданное тепло.

Придворный концерт. Фрагмент свитка 15-16 в., который, в свою очередь, считается копией работы знаменитого художника 10 в. по имени Чжоу Вэньцзюй (917-975)
Придворный концерт. Фрагмент свитка 15-16 в., который, в свою очередь, считается копией работы знаменитого художника 10 в. по имени Чжоу Вэньцзюй (917-975)

В последующие эпохи сохранялась традиция жертвоприношений в праздник зимнего солнцестояния. Император выезжал за город и проводил церемонию большого жертвоприношения - Тайлао.

Церемония жертвоприношения
Церемония жертвоприношения

Для церемонии жертвоприношения у китайцев тоже был свой регламент, который время от времени обновлялся. Но всё же традиционно Тайлао подразумевает принесение в жертву трёх видов животных: быка, свинью и барана (или козла). Проводить Тайлао мог только император. Удельные князья жертвовали два вида животных (без крупного рогатого скота), и эта церемония называлась Шаолао. Простолюдины же могли жертвовать не более одного животного. И было крайне подозрительно, если человек вдруг решал провести жертвоприношение не по рангу - а нет ли здесь умысла на госизмену?

Однако простолюдины тоже не скучали. К 10 веку благосостояние настолько выросло, что жители больших городов желали только праздников и развлечений - дай только повод! Если в 5-8 вв. до н.э. регулярное потребление мяса было роскошью для аристократов (их, аристократов, называли жоушичжэ - 'мясоедами'), то в 10 веке нашей эры мясные лавки тогдашней столицы были переполнены, а от ассортимента захватывало дух: торговали свежей свининой и бараниной, вяленой олениной, сушёным мясом, головами и требухой, а также фаршем, копытами, челюстными костями и так далее, и так далее. Всё, что не успевали продать за день, варили и вечером продавали как готовое блюдо. А ночью погонщики загоняли в город тысячи новых животных, и с одиннадцати вечера начинали свою работу мясники. Большим спросом пользовалась и говядина, хотя официально в то время было запрещено убивать коров. Само собой, в праздники потребление мяса только увеличивалось.

В то время (эпоха Сун, 10 в.) зимнее солнцестояние было самым важным праздником в столице. Даже последний бедняк старался накопить денег, чтобы к празднику Дунчжи обновить одежду, принести жертву предкам и устроить праздничный пир. На улицах проводили множество разнообразных представлений, всюду были празднично одетые люди. Дамы из высшего общества в компании подруг ходили смотреть азартные игры и пить вино, а женщины, которые не могли себе позволить поход в дорогую таверну, принимали гостей дома или же сами отправлялись в гости.

Воздух наполняют ароматы вина, слух услаждает смех, шум и радостное пение - не это ли признаки процветания города?

Ши Тао, Лю Цзе, "Роскошь двух столиц. О соперничестве столиц Южной и Северной Сун и развитии торговли"

Традиционные угощения

Конечно же, все традиционные китайские праздники имеют свои кулинарные традиции - в каждом регионе разные.

Зимнее солнцестояние в северных регионах Китая связано с блюдами из баранины (помните, я писала, что еще в древности приносили в жертву ягнёнка, а мясо доедали родичи? вооот), а также с пельмешками цзяоцзы.

Лепка пельменей на севере
Лепка пельменей на севере

Традицию есть пельмени на Дунчжи возводят к прославленному китайскому врачу по имени Чжан Чжунцзин (150-219). Его главный труд - "Суждения о лихорадочных поражениях холодом и разных болезнях". В заботе о своих соседях, чтобы уберечь их от поражений холодом, Чжан Чжунцзин смешивал согревающие целебные средства с бараньим фаршем и острым перцем, заворачивал в похожий на ухо мешочек, а затем отваривал и раздавал соседям. С тех пор так и говорят: ешьте пельмени, чтобы не отморозить уши. А на родине Чжан Чжунцзина, в провинции Хэнань, сложили грустную народную песню:

В Дунчжи, в холодный день, никто не подаст с пельменями чашу, никто не вылечит замерзшие уши.

Но то на севере. В южных же регионах было принято есть клейкие рисовые шарики танъюани в сладком бульоне. Это связано с игрой слов: 汤圆 [tāngyuán] звучит похоже на 团圆 [tuányuán] - вновь сойтись, собраться вместе. На праздник зимнего солнцестояния род должен был собраться вместе под одной крышей, чтобы принести подношения предкам и отдать почести старейшинам.

На юге рассказывают, что был некогда злой и бездарный человек, настолько никчёмный, что превратился в зловредного призрака и после смерти продолжал бродить по свету и пакостить добрым людям. Однако он боялся красной фасоли как огня, поэтому, когда энергии инь становится слишком много и духи становятся слишком сильны, следует есть рисовые шарики с начинкой из сладкой красной фасоли, чтобы отогнать от себя злокозненного духа.

Два блюда китайской кухни, связанные с прездником Дунчжи: слева - клейкие рисовые шарики танъюани в сладком бульоне с ягодами годжи, справа - пельмени цзяоцзы с зеленым луком и острым соусом
Два блюда китайской кухни, связанные с прездником Дунчжи: слева - клейкие рисовые шарики танъюани в сладком бульоне с ягодами годжи, справа - пельмени цзяоцзы с зеленым луком и острым соусом

Оба этих блюда - танъюани и цзяоцзы - также ассоциируются и с китайским Новым годом.

Девять девяток растворяют холода

Что ж. За сезоном Дунчжи следовал сезон Малые холода, а затем - Большие холода. Но мы помним, что на самом-то деле энергия ян уже начала прибывать, и через девятью девять дней придёт настоящее тепло. Некоторые цифры считались "иньскими", а некоторые - "янскими". Цифра 9 считалась "самой большой цифрой ян".

Дыханья небес и людские деянья —
В них дней скоротечность одна.
Раз ян возродилась в день солнцестоянья,
Наступит, дай срок, и весна.

Борис Мещеряков. Вариация на стихи китайского поэта Ду Фу (712-770)

Чтобы приблизить наступление тепла, крестьяне складывали весёлые песенки про девять девяток. Более утончённый способ приблизить тепло - рисовать картины, получившие название 九九消寒图 'картины девяти девяток, растворяющих холода'.

В Дворцовом музее Пекина хранится каллиграфия императора Мяньнина (1782-1850), правившего под девизом Даогуан. На свитке девять красных иероглифов, каждый из которых состоит из девяти черт: "Плакучие ивы перед павильоном наслаждаются весенним ветерком". На севере Китая были популярны картинки для раскрашивания с каллиграфией Даогуана.

Картинка девяти девяток, растворяющих холода // Графика информационного агентства Синьхуа, Пекин, 19 декабря 2020 г.
Картинка девяти девяток, растворяющих холода // Графика информационного агентства Синьхуа, Пекин, 19 декабря 2020 г.

А в книге "Очерк о пейзажах столицы"/"Обозрение достопримечательностей императорской столицы" (авторы Лю Тун, Юй Ичжэн), написанной в конце периода династии Мин (1368-1644), приводился пример такой картины: ветка сливы с девятью цветками, а у каждого цветка - девять лепестков. Каждый день после зимнего солнцестояния следовало раскрашивать по одному лепестку, и через 81 день белая слива превратится в розовую мэйхуа - символ весны.

Мой основной источник о китайских праздниках - "История китайских праздников", Вань Лина
Мой основной источник о китайских праздниках - "История китайских праздников", Вань Лина

Подборка моих статей о Китае:

Про Китай | Фольклорист-любитель | Дзен

А также подписывайтесь на мой телеграм-канал Искусство, цветы и книги - каждый день вас ждут небольшие, но интереснейшие публикации об искусстве