Какая лучше? Ответ в конце поста 👇
В начале 2024 года вышла корейская дорама «Скажи, что любишь меня», ремейк одноименной японской 1995 года. Она произвела на меня глубокое впечатление, и мне захотелось посмотреть оригинал.
- Корейская версия: 2023 г., 16 серий по часу. В главных ролях: Син Хен Бин, Чон У Сон.
- Японская: 1995 г., 12 серий по 46 минут. В главных ролях: Тоекава Эцуси, Токива Такако.
Обзор корейской версии:
Оригинальную историю написала Китагава Эрико, известная сценаристка и обладательница множества наград. Среди ее работ — «И миллион звезд падет с небес», «Апельсиновые дни», «Жизнь прекрасна», «Долгие каникулы».
О чем история
Неслышащий художник знакомится с женщиной намного моложе него. Она в него влюбляется, он отвечает ей взаимностью, однако в отношениях возникают сложности: как из-за особенностей здоровья главного героя, так и из-за его прошлого.
Этим сухим описанием сходство между двумя дорамами исчерпывается. За исключением основных сюжетных поворотов и некоторых сцен, в дорамах разное абсолютно все.
Юность vs зрелость
Если не считать ее собственный возраст, японская дорама — «молодая» история. Художнику Коджи и его бывшей невесте — тридцать, Хироко (главная героиня) — заполошная юная прелестница: пылкая, искренняя, порывистая и незрелая.
Персонажи корейской версии — взрослые люди, состоявшиеся личности. У обоих за плечами большой жизненный опыт, в том числе отношений. Для Мо Ын ее карьера актрисы и отношения с Чжин У — новые этапы и новый опыт. Но у нее уже есть база. Все ее действия, сомнения — это действия и сомнения кое-что пережившего человека с багажом. Поэтому, в то время как Хироко мечется и ведет себя как слон в посудной лавке (обуреваемая лучшими побуждениями), Мо Ын действует мягко, тактично и взвешенно. Что, конечно, не избавляет ее от неуверенности и сомнений.
Возраст героев во многом обуславливает и характер обеих дорам. В японском исполнении это история с мелодраматическими жестами, бурными объяснениями и импульсивными поступками. В корейской дораме в действиях персонажей больше сдержанности и рефлексии, а зрелость персонажей проявляется в том числе и в способах выяснять отношения.
Тех опрометчивых поступков, которые совершает Хироко, Мо Ын не совершила бы никогда. И если в японской версии присутствуют интригующие друзья и коварные соперницы, то в корейской процент подобных мелодраматических клише стремится к нулю. Ни друг детства или брат Мо Ын, ни бывшая возлюбленная Чжин У не опускаются до интриг и обмана.
Любовная история vs история о сути общения
Японская версия «локальна» и сосредоточена на истории любви. Что подчеркивает даже опенинг: обнаженные мужчина и женщина на фоне заката. Как Адам и Ева в раю. И наверняка не случайно знаковый символ в дораме — яблоко, «запретный плод», олицетворение чего-то желанного и недоступного. Хироко не смогла и не захотела противостоять искушению. Ей во что бы то ни стало понадобилось именно это яблоко. А также ей понадобилось дважды предать, прежде чем сколько-то познания добра и зла проникло в ее хорошенькую голову.
В корейской версии романтическая линия, конечно, никуда не делась. Отношения неслышащего художника и начинающей актрисы — завязка и центральный элемент всей истории. Но всего лишь часть ее. Взяв эту линию за основу, корейцы исследуют тему о сути общения и коммуникации между людьми. Кроме того, подробно остановились на темах, которые в японской дораме прозвучали вскользь. Это детский опыт Чжин У, его переживания и ощущения после потери слуха, его адаптация к новой реальности, и еще шире — особенности психологии, мировосприятия и жизни неслышащих людей в обществе.
Какая дорама лучше? Вот и ответ.
А никакая.
Любая дорама хороша настолько, насколько она решает задачи, которые перед ней стоят.
Задача японской дорамы, не отвлекаясь на постороннее, рассказать историю отношений и внутри нее — историю о том, как юный человек взрослеет, набивая шишки и причиняя боль себе и другим. Для этого у нее свои способы и инструменты. Дорама и сейчас смотрится на одном дыхании, овеянная той безыскусной искренностью, за которую мы так любим винтаж.
Однако то, что работало в 1995, не работает в 2023. Со стороны корейцев было бы странно (и не очень умно) использовать те же ходы, которые еще могли свежо выглядеть двадцать лет назад. Тот же сюжет они преподносят совсем в ином ключе, что избавляет от искушения делать сравнения и позволяет получить удовольствие от совершенно новой истории, пусть и на знакомой основе.
А я не удержусь от искушения повторить уже навязший в зубах рефрен: УМЕЛИ ЖЕ СНИМАТЬ РАНЬШЕ! Куча клише, простая съемка, картинка… — да какая там картинка, о чем вообще речь, — и ни тебе, простигосподи, спецэффектов, ни изысков никаких, а смотришь — и не оторваться.