Фразовые глаголы в обилии встречаются в английском и представляют собой глагол, к которому прицепился предлог (реже наречие), тем самым поменяв значение глагола. Получившаяся конструкция либо уточняет изначальное значение глагола, либо придает выражению новый смысл, не связанный с первоначальным значением.
Поэтому перевод фразовых глаголов лучше не угадывать по компонентам, а заучивать.
Я уже писала, что заучивать слова списками не самая эффективная стратегия. Но фразовые глаголы можно включать в иные способы запоминания, про которые я писала ниже, например, тут: https://dzen.ru/a/ZPxD0v8vikeK9Pc5 и https://dzen.ru/a/ZQmbiVjfDnvkJ4bg
Чтобы облегчить задачу, предлагаю вам иллюстрированную подборку фразовых глаголов-антонимов.
Источник: https://www.kidpid.com